Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we echt het werk willen voortzetten " (Nederlands → Frans) :

Impasses treden op bij gebrek aan flexibiliteit en aansluiting binnen en tussen de diverse onderdelen van de stelsels van onderwijs en beroepsopleiding (en soms tussen onderwijs/beroepsopleiding enerzijds en werk anderzijds): mensen kunnen geen andere richting inslaan als zij tot de ontdekking komen de verkeerde richting te zijn ingeslagen of als zij hun studie/scholing op een hoger niveau of later in hun leven willen voortzetten.

Des filières sans issue apparaissent lorsqu'il existe un manque de flexibilité et de perméabilité au sein des divers secteurs qui composent les systèmes d'éducation et de formation et entre eux, ainsi que parfois entre ces systèmes et le monde du travail : les individus n'ont pas la possibilité de changer de filière lorsqu'ils s'aperçoivent qu'ils ne sont pas engagés dans celle qui leur convient le mieux, ou lorsqu'ils veulent reprendre des études ou une formation d'un niveau plus élevé ou à un stade plus avancé de la vie.


Uit de diverse reacties op het Britse referendum kunnen we zeker niet afleiden dat de regeringen van de 27 overige EU-lidstaten direct werk willen maken van een eigen exit-referendum.

On ne peut pas déduire des diverses réactions sur le référendum britannique si les gouvernements des 27 autres États membres de l'UE veuillent directement organiser un propre référendum de retrait.


Als we echt het werk willen voortzetten waarmee we in april zijn begonnen tijdens de – door mijzelf geopende – conferentie over de misdaden van totalitaire regimes in Europa, dan spreekt het voor zich dat historici absoluut toegang moeten hebben tot de archieven.

Si nous voulons vraiment continuer le travail que nous avons commencé en avril dernier lors de la conférence sur les crimes commis par les régimes totalitaires en Europe – conférence que j’ai ouverte moi-même –, il va de soi que les historiens doivent absolument avoir accès aux archives.


De resultaten van deze analyses zijn nodig omdat we bij de wijzigingen aan de regelgeving niet overhaast te werk willen gaan.

Les résultats de ces analyses sont nécessaires parce que nous ne voulons pas agir à la hâte en ce qui concerne les modifications de la réglementation.


Als we echt willen dat de geslaagde democratische transitie in Tunesië duurzaam verankerd wordt en tot voorbeeld blijft strekken, moet ze zonder aarzeling ondersteund worden door een intensivering van onze betrekkingen op handels-, diplomatiek, cultureel vlak, enz..

En effet, si on souhaite vraiment qu'elle se consolide durablement et qu'elle continue à servir de modèle, la transition assez bien réussie en Tunisie doit être soutenue franchement par une intensification de nos relations diplomatiques, commerciales, culturelles, etc.


Commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij Maria Damanaki: "Als we echt werk willen maken van de strijd tegen overbevissing, moeten we de regels zorgvuldig volgen en dus ook de quota in acht nemen.

Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré: «Si nous voulons lutter sérieusement contre la surpêche, il faut appliquer nos règles à la lettre, et ceci vaut aussi pour le respect des quotas.


Als we de werking van de HVW efficiënter willen maken, moeten we onze vraag dan ook opentrekken.

Si nous souhaitons que la CAPAC fonctionne de manière plus efficace, nous devons élargir la question.


2. In 2016 zullen we het werk voortzetten en we verwachten concrete resultaten op elk van de vijf prioriteiten van Digital België.

2. En 2016, nous poursuivrons le travail entamé et escomptons des réalisations concrètes sur chacune des cinq priorités de Digital Belgium.


Als we dit werk willen voortzetten, als we afgevaardigden echt recht van controle willen geven over deze fameuze uitvoeringsbesluiten die een cruciale rol gaan spelen bij de tenuitvoerlegging van deze verordening, dan moet u mijns inziens instemmen met deze dubbele rechtsgrondslag, en we zullen dit debat voortzetten.

Il me semble donc que si nous voulons poursuivre ce travail, si nous voulons que les députés européens aient vraiment un droit de regard sur ces fameux décrets qui vont jouer un rôle essentiel dans l’application de ce règlement, vous devriez accepter cette double base juridique et nous poursuivrons ce débat.


(10) Auteurs en uitvoerend kunstenaars moeten, willen zij hun scheppende en artistieke arbeid kunnen voortzetten, een passende beloning voor het gebruik van hun werk ontvangen, evenals de producenten om dat werk te kunnen financieren.

(10) Les auteurs ou les interprètes ou exécutants, pour pouvoir poursuivre leur travail créatif et artistique, doivent obtenir une rémunération appropriée pour l'utilisation de leurs oeuvres, de même que les producteurs pour pouvoir financer ce travail.




Anderen hebben gezocht naar : enerzijds en werk     hun leven willen     leven willen voortzetten     eu-lidstaten direct werk     zeker     direct werk willen     we echt het werk willen voortzetten     overhaast te werk     regelgeving     werk willen     we echt     blijft strekken     echt willen     echt werk     als we echt     echt werk willen     werking     hvw efficiënter willen     werk     zullen     werk voortzetten     dit werk     afgevaardigden echt     dan     dit werk willen     werk willen voortzetten     hun werk     kunstenaars moeten willen     arbeid kunnen voortzetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we echt het werk willen voortzetten' ->

Date index: 2021-02-01
w