Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we echt mensenlevens willen redden » (Néerlandais → Français) :

1. Indien we zoveel mogelijk patiënten willen redden en tegelijk de financiële draagkracht van het Rijks­in­sti­tuut voor Ziek­te- en In­va­li­di­teits­ver­ze­ke­ring willen vrijwaren, is er dan geen nood aan precieze en beperkende criteria en moet die behandeling dan niet worden voorbehouden aan patiënten die een melanoom hebben met metastasen?

1. Des critères précis et restrictifs permettant tout à la fois de sauver un maximum de nos compatriotes tout en assurant la soutenabilité financière du traitement par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, devront-ils être définis, notamment en réservant cette approche thérapeutique aux patients dont le mélanome développe des métastases?


Als we echt willen dat de geslaagde democratische transitie in Tunesië duurzaam verankerd wordt en tot voorbeeld blijft strekken, moet ze zonder aarzeling ondersteund worden door een intensivering van onze betrekkingen op handels-, diplomatiek, cultureel vlak, enz..

En effet, si on souhaite vraiment qu'elle se consolide durablement et qu'elle continue à servir de modèle, la transition assez bien réussie en Tunisie doit être soutenue franchement par une intensification de nos relations diplomatiques, commerciales, culturelles, etc.


We hebben een echte Europese onderzoeksinspanning nodig om mensenlevens, dieren en het milieu te redden.

Un effort véritablement européen en matière de recherche est indispensable si nous voulons sauver des vies humaines et animales et préserver l'environnement.


Laten we de productie stopzetten en beginnen te ontwapenen, als we echt mensenlevens willen redden.

Arrêtons de fabriquer des armes, procédons enfin au désarmement si nous voulons réellement sauver des vies humaines.


Ik zou de Commissie en de Raad willen vragen wat zij dit jaar gaan doen – het lijdt geen twijfel, commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter, het lijdt geen twijfel dat wij allemaal de plicht hebben mensenlevens te redden.

Je souhaite demander à la Commission et au Conseil ce qu’ils entendent faire cette année - il n'y a aucun doute, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, nous avons tous le devoir de sauver des vies humaines.


Als het lot van de illegale immigranten u echt aan het hart gaat en u hen wilt redden, waarom geeft u dan niet meer geld om nationale interventiemachten op te richten om die mensenlevens te redden?

Si vous voulez vraiment sauver les immigrants illégaux, pourquoi n’attribuez-vous pas davantage de fonds pour la création d’agences nationales qui interviendront et sauveront la vie de ces personnes?


De vooruitzichten zijn uitermate veelbelovend, hetgeen betekent dat als wij echt de gezondheid van mensen willen redden, wij de weinige financiële middelen moeten concentreren op de sectoren waarin het beoogde doel gemakkelijker en sneller kan worden bereikt.

Cela signifie que, si nous voulons réellement sauver des vies, nous devons concentrer le peu de financement dont nous disposons dans des domaines où il est plus facile et rapide qu’ailleurs d’atteindre notre objectif.


Ik wil de heer Moreno bedanken: zijn verslag is evenwichtig, het maakt de weg vrij voor een beter toegerust Frontex dat tegelijkertijd geheel en al – ik zou willen zeggen – gericht is op het redden van mensenlevens.

Je veux remercier Monsieur Moreno: son rapport est équilibré, il ouvre la voie à un FRONTEX qui serait mieux équipé et qui serait en même temps tout à fait - je dirais - orienté vers cette préservation des vies humaines.


Als we mensenlevens willen redden in Darfoer, moeten we snel onze interventiestrategie in die regio van de wereld herbekijken.

Si nous voulons sauver des vies au Darfour, nous devons rapidement repenser notre stratégie d'intervention dans cette région du monde.


Anderzijds willen die voertuigen natuurlijk ook snel ter plaatse zijn om mensenlevens te redden.

D'autre part ces véhicules veulent bien entendu être rapidement sur place pour sauver des vies humaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we echt mensenlevens willen redden' ->

Date index: 2024-10-09
w