Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we inmiddels hebben opgedaan " (Nederlands → Frans) :

Er werden in het kader van het loopbaansparen al een aantal rechtsvergelijkende studies met andere Europese landen bekeken en geanalyseerd, waardoor de knelpunten ons bekend zijn en we al een zekere kennis hebben opgedaan.

On a déjà examiné et analysé dans le cadre de l'épargne carrière plusieurs études de droits comparés avec d'autres pays européens, grâce auxquelles nous avons pu identifier les points névralgiques et qui nous ont apporté une certaine connaissance.


Inmiddels hebben we de vergunning gekregen om de deuren aan te passen.

Entretemps, nous avons obtenu le permis pour adapter les portes.


Bovendien mogen we niet vergeten dat we in de Kempense nucleaire cluster over de afgelopen decennia heel wat technologische kennis en ervaring hebben opgedaan, zowel wat de ontwikkeling van nieuwe kerntechnologieën en veiligheidssystemen betreft als de kennis inzake de verwerking van zowel laag- als hoog radioactief afval.

En outre, nous ne pouvons ignorer que le cluster nucléaire campinois a accumulé, au cours des dernières décennies, des connaissances et une expertise considérables, tant en ce qui concerne le développement de nouvelles technologies nucléaires et de dispositifs de sécurité qu'en matière de retraitement des déchets faiblement et hautement radioactifs.


België is zeer zeker verontrust over de situatie in Libanon. Dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd door het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat. We zijn ervan op de hoogte dat de politie en de veiligheidstroepen een zware prijs hebben betaald in de strijd tegen die terroristische groeperingen.

La Belgique est bien évidemment préoccupée par la situation au Liban, qui est désormais aussi directement menacé par le Front al Nosra et l' "État islamique", et nous savons que la police et les forces de sécurité ont payé un lourd tribut dans la lutte contre ces organisations terroristes.


Met de ervaring die we inmiddels hebben opgedaan, kunnen we deze categorieën nu echter nader bekijken.

Toutefois, grâce à l’expérience que nous avons acquise, nous pouvons aujourd’hui étudier la question de plus près.


Toch zijn we blij met deze lijst, en op basis van de ervaringen die we inmiddels hebben opgedaan met het Europees aanhoudingsbevel zullen we de lijst bijwerken.

Quoi qu’il en soit, nous sommes heureux de l’existence de cette liste et nous inspirant de l’expérience acquise avec le mandat d’arrêt européen, nous continuerons bien entendu à la parfaire.


Collega Beke heeft terecht gewezen op een aantal ervaringen dat we in Nieuw-Zeeland hebben opgedaan.

Notre collègue Beke a rappelé l'expérience que nous avons acquise en Nouvelle-Zélande.


De gevraagde prijs was toch wel een minder positief element in de ervaring die we in het verleden hebben opgedaan. Door de maatregelen van de toenmalige minister van Sociale Zaken werd de vergoeding die de ziekenhuizen konden vragen beperkt.

Les mesures prises par le ministre des Affaires sociales de l'époque avaient limité les coûts que les hôpitaux pouvaient facturer.


- Dit amendement is gebaseerd op de ervaringen die we hebben opgedaan bij de toepassing van de euthanasiewet en andere ethische wetten.

- Cet amendement résulte de notre expérience de l'application de la loi sur l'euthanasie et d'autres lois touchant à l'éthique.


We hebben daar een eerste indruk van opgedaan tijdens ons bezoek van vorige week.

Nous en avons eu un premier aperçu lors de la visite que certains d'entre nous ont effectuée la semaine dernière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we inmiddels hebben opgedaan' ->

Date index: 2023-07-27
w