Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we krachtdadiger " (Nederlands → Frans) :

De EU heeft doorlopend bijgedragen tot de verbetering van het internationale humanitaire stelsel , door krachtdadige bevordering van een geïntegreerde en praktische aanpak van het gebruik van clusters voor humanitaire coördinatie in het veld en door haar krachtdadige verdediging van en financiële steun voor de verbetering van de capaciteit voor behoeftenevaluatie en de vergelijkbaarheid.

L’UE a contribué aux améliorations continues apportées au système humanitaire international en encourageant une approche inclusive et pratique incitant à l’utilisation de groupes de coordination humanitaire sur le terrain, ainsi qu’en soutenant résolument et en finançant l’amélioration des capacités d’évaluation des besoins et la comparabilité.


Om de eengemaakte markt zo goed mogelijk te benutten en ervoor te zorgen dat deze als doeltreffende springplank voor bedrijven dient, moet er krachtdadig worden opgetreden.

Il faut agir avec détermination pour tirer le meilleur parti du marché unique et en faire un véritable tremplin pour les entreprises.


In verschillende lidstaten is er echter ruimte voor krachtdadiger optreden op gebieden als de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn, arbeidsmarkthervorming, OO, klimaat- en energiebeleid en innovatie, evenals ten aanzien van de mededinging, met name in netwerkindustrieën en dienstensector.

Toutefois, dans plusieurs d'entre eux, il est possible de prendre des mesures plus énergiques dans des domaines tels que la viabilité à long terme des finances publiques, la réforme du marché du travail, la RD, les politiques en matière de climat et d'énergie et l'innovation, ainsi que la concurrence, en particulier dans les industries de réseau et des services.


In mei 2015 werd het vierde antiwitwaspakket aangenomen, dat de EU in staat stelt krachtdadiger op te treden tegen het witwassen van de opbrengst van criminele activiteiten en tegen het financieren van terroristische activiteiten.

L’adoption du quatrième train de mesures anti-blanchiment, en mai 2015, a représenté une étape importante pour améliorer l’efficacité des efforts déployés par l’UE afin de lutter contre le blanchiment d’argent provenant d’activités criminelles et contre le financement d’activités terroristes.


De Europese Commissie heeft vandaag nieuwe voorstellen gepresenteerd om ontwijking van belasting door bedrijven aan te pakken, en opent daarmee een nieuw hoofdstuk in haar campagne voor eerlijke, efficiënte en groeivriendelijke belastingheffing in de EU. In dit pakket anti-ontgaansmaatregelen worden de lidstaten opgeroepen om krachtdadiger en gecoördineerder op te treden tegen bedrijven die proberen een eerlijke bijdrage aan de belastingen te ontlopen, en om de internationale standaarden tegen grondslaguitholling en winstverschuiving te implementeren.

La Commission européenne a ouvert aujourd'hui un nouveau chapitre dans sa lutte pour une fiscalité juste, efficace et propice à la croissance dans l’UE, avec de nouvelles propositions destinées à contrecarrer l’évasion fiscale des entreprises.


Er is dan ook een krachtdadig optreden vereist om de vicieuze cirkel te doorbreken die door het gebrek aan investeringen en de toenemende ongelijkheid tussen regio's is ontstaan, en om het vertrouwen in de economie van de Unie te vergroten; tegelijkertijd zouden prikkels om een investeringsbevorderend klimaat in de lidstaten te creëren economisch herstel kunnen stimuleren.

Une action globale est requise pour rompre le cercle vicieux créé par un manque d’investissements et des disparités sans cesse croissantes entre les régions et pour renforcer la confiance dans l’économie de l’Union, tandis que des mesures incitatives favorisant la mise en place d’un environnement favorable à l’investissement dans les États membres pourraient stimuler la relance économique.


Dit wordt een extra krachtig wapen in ons arsenaal om krachtdadig de strijd aan te binden met belastingontduiking".

Nous disposerons ainsi d'une nouvelle arme puissante dans notre arsenal, pour mener une lutte sans merci contre l’évasion fiscale».


De eerste aanbeveling verlangt een krachtdadig optreden van de EU tegen belastingparadijzen, dat de huidige internationale maatregelen overstijgt.

La première recommandation prévoit une position ferme de l'Union européenne à l’égard des paradis fiscaux, qui va au-delà des mesures existant au niveau international.


Het is daarom zaak dat de EU krachtdadig en eensgezind optreedt tegen belastingontduikers en al wie hen helpt," aldus Algirdas Šemeta, commissaris voor belastingen.

Une attitude ferme et cohérente de l’Union à l’égard des fraudeurs du fisc et de ceux qui leur facilitent la tâche est dès lors essentielle», a déclaré M. Algirdas Šemeta, commissaire européen chargé de la fiscalité.


(13) In de tussentijdse evaluaties van het programma Info 2000, vastgesteld bij Beschikking 96/339/EG van de Raad(6), en het Multilingual Information Society Initiative-Programma (MLIS), vastgesteld bij Beschikking 96/664/EG van de Raad(7), wordt een krachtdadig vervolg gevraagd van de activiteiten op het gebied van de digitale inhoud en de taalkundige en culturele verscheidenheid.

(13) Les évaluations intermédiaires du programme INFO 2000 établi par la décision 96/339/CE du Conseil(6) et du programme MLIS établi par la décision 96/664/CE du Conseil(7) préconisent un suivi vigoureux des actions menées dans le domaine du contenu numérique et de la diversité linguistique et culturelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we krachtdadiger' ->

Date index: 2021-02-18
w