Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we vergeten daarbij vaak dat we eigenlijk moeten denken » (Néerlandais → Français) :

De meesten van ons zullen dit vraagstuk vanuit hun eigen situatie benaderen, maar we vergeten daarbij vaak dat we eigenlijk moeten denken aan de werknemers die moeten werken onder deze omstandigheden.

Pour la plupart, nous envisageons ce problème sur la base de notre situation, en oubliant souvent de penser aux travailleurs qui doivent travailler dans les conditions décrites.


Hierbij denken we meestal aan de zogenaamde cultuurvreemde drugs : cannabis, marijuana, heroïne, cocaïne, XTC, .Cultuureigen drugs zoals alcohol en tabak worden daarbij vaak vergeten, al vormen zij bij de jeugd tot op vandaag nog steeds het grootste probleem.

Nous pensons en l'occurrence aux drogues étrangères à notre sphère culturelle : le cannabis, la marijuana, l'héroïne, la cocaïne, l'ecstasy.On oublie souvent, à cet égard, les drogues « traditionnelles » telles que l'alcool et le tabac, même si elles constituent toujours, à l'heure actuelle, le problème majeur chez les jeunes.


Hierbij denken we meestal aan de zogenaamde cultuurvreemde drugs : cannabis, marijuana, heroïne, cocaïne, XTC, .Cultuureigen drugs zoals alcohol en tabak worden daarbij vaak vergeten, al vormen zij bij de jeugd tot op vandaag nog steeds het grootste probleem.

Nous pensons en l'occurrence aux drogues étrangères à notre sphère culturelle : le cannabis, la marijuana, l'héroïne, la cocaïne, l'ecstasy.On oublie souvent, à cet égard, les drogues « traditionnelles » telles que l'alcool et le tabac, même si elles constituent toujours, à l'heure actuelle, le problème majeur chez les jeunes.


We moeten daarbij goed voor ogen houden dat een wettelijke regeling voor alle opengevallen erfenissen moet kunnen gelden, dus ook voor erfenissen waarin onroerende goederen zitten (denken we maar aan de problematiek van de actuele vereiste van de inbreng in natura, waarover we het in een ander wetsvoorstel uitvoerig hebben) of erfenissen buiten de rechte lijn (waarin de gelijkheid van de st ...[+++]

À ce propos, il convient de garder à l'esprit qu'une réglementation légale doit pouvoir s'appliquer à toutes les successions ouvertes, et donc aussi aux héritages comprenant des biens immobiliers (songeons seulement à la problématique liée à l'obligation actuelle du rapport en nature que nous avons traitée en détail dans le cadre d'une autre proposition de loi) ou aux successions autres qu'en ligne directe (où il s'agit de respecter l'égalité des souches).


Ik denk dat we altijd aan onze mannen en vrouwen in de strijdkrachten op internationale missies, vaak in gevaarlijke gebieden, zouden moeten denken, zodat ze weten dat we ze niet zijn vergeten.

Je pense que nous devons constamment nous remémorer nos hommes et nos femmes dans les forces armées en mission à l’étranger, affrontant souvent des situations périlleuses, pour qu’ils sachent qu’ils ne sont pas oubliés.


Ik had graag gezien dat de Europese Unie, die zich in moeilijke gevechten op milieugebied vaak in de voorste linies bevindt – we hoeven maar te denken aan de klimaatverandering en aan het Protocol van Kyoto – zich in deze kwestie had opgesteld als voorvechter van deze vereisten en dat ze er in de WTO voor had gepleit de werkingssfeer van deze normen uit te breiden naar alle landen die chemische stoffen en artikelen prod ...[+++]

En l’occurrence, j’aurais souhaité que l’Union européenne, souvent en première ligne de combats difficiles en matière environnementale - il suffit de penser aux changements climatiques et au protocole de Kyoto - défende ces exigences et négocie avec l’Organisation mondiale du commerce l’extension de ces dispositions à tous les pays qui fabriquent des substances et produits chimiques, en insistant sur la nécessité d’appliquer le principe de traçabilité des substances.


Ik had graag gezien dat de Europese Unie, die zich in moeilijke gevechten op milieugebied vaak in de voorste linies bevindt – we hoeven maar te denken aan de klimaatverandering en aan het Protocol van Kyoto – zich in deze kwestie had opgesteld als voorvechter van deze vereisten en dat ze er in de WTO voor had gepleit de werkingssfeer van deze normen uit te breiden naar alle landen die chemische stoffen en artikelen prod ...[+++]

En l’occurrence, j’aurais souhaité que l’Union européenne, souvent en première ligne de combats difficiles en matière environnementale - il suffit de penser aux changements climatiques et au protocole de Kyoto - défende ces exigences et négocie avec l’Organisation mondiale du commerce l’extension de ces dispositions à tous les pays qui fabriquent des substances et produits chimiques, en insistant sur la nécessité d’appliquer le principe de traçabilité des substances.


Bij de bespreking van diverse wetsontwerpen waren we het er vaak over eens dat al te dikwijls een beroep wordt gedaan op strafrechtelijke sancties en dat we aan andere sancties zouden moeten denken, al was het maar om de rechtbanken geen overlast te bezorgen. Het zou ook getuigen van een meer moderne aanpak.

Nous nous accordons souvent pour dire, lors de l'examen de divers projets de loi, que le recours aux sanctions pénales est trop fréquent et qu'il faudrait en imaginer d'autres, non seulement pour ne pas engorger les tribunaux, mais également pour adopter une approche plus moderne.


We moeten niet alleen denken aan de federale verkiezingen, maar ook aan de verkiezingen in de deelentiteiten, de gewesten en de gemeenschappen, zonder daarbij de Duitstalige Gemeenschap te vergeten.

Cependant, nous devons non seulement nous préoccuper des élections fédérales, mais aussi des élections dans les régions et/ou les communautés - je suis prudent compte tenu des spécificités ; n'oublions pas la communauté germanophone - d'où la nécessité de la loi spéciale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we vergeten daarbij vaak dat we eigenlijk moeten denken' ->

Date index: 2020-12-28
w