Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we waardevolle lessen trekken " (Nederlands → Frans) :

Tegen deze achtergrond is de EU, in reactie op de crises in de Hoorn van Afrika en de Sahel, nu reeds innovatieve maatregelen aan het vaststellen en uitvoeren waaruit wellicht waardevolle lessen kunnen worden getrokken met het oog op een meer systematische en duurzame strategie om de weerbaarheid van getroffen bevolkingsgroepen te verbeteren.

Dans ce contexte, l'UE élabore et met en œuvre des réponses innovantes aux crises dans la Corne de l'Afrique et dans la région du Sahel, qui devraient apporter des enseignements précieux afin d'élaborer une approche plus systématique et à long terme du renforcement de la résilience des populations touchées.


Er zijn waardevolle lessen geleerd, zowel op EU-niveau als binnen de lidstaten en de regionale zeeverdragen.

De la même façon, des enseignements utiles ont été tirés au niveau de l’UE et dans les États membres comme dans les conventions sur la mer régionale.


Bovendien bevat dit verslag waardevolle lessen over wat we kunnen verbeteren wanneer we nieuwe overeenkomsten voorbereiden".

En outre, ce rapport contient de précieux enseignements sur ce que nous pouvons améliorer lors de la mise en place de nouveaux accords».


De door de Commissie gesteunde oefening leverde waardevolle lessen over paraatheid op.

Cet exercice d'alerte, soutenu par la Commission, a permis de tirer des leçons utiles sur l'état de préparation.


We moeten lessen trekken uit de strijd tegen het ebola-virus; een belangrijk probleem daarbij was het mobiliseren van medische teams.

Il nous faut tirer les leçons de la lutte contre le virus Ebola, où l'une des difficultés majeures a consisté à mobiliser des équipes médicales.


Europees commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, Karmenu Vella, zei: "Wij kunnen veel lessen trekken uit dit verslag: er is vooruitgang geboekt en er zijn goede voorbeelden om na te volgen, maar er moet nog veel meer worden gedaan om tekortkomingen te verhelpen en onze doelstellingen inzake biodiversiteit tegen 2020 te halen.

M. Karmenu Vella, commissaire européen chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce sujet: «De nombreux enseignements doivent être tirés de ce rapport – quelques progrès réels, et de bons exemples à imiter, mais des efforts beaucoup plus importants sont nécessaires pour combler les lacunes et réaliser nos objectifs en matière de biodiversité d'ici à 2020.


Uit de eerste stappen die de Commissie in dit verband heeft ondernomen, blijkt dat uit een klein aantal bestaande grensoverschrijdende projecten waardevolle lessen voor toekomstige partijen kunnen worden geleerd.

Les premiers travaux entrepris par la Commission à cet égard montrent qu’il existe un nombre limité de projets transfrontaliers susceptibles de constituer une source d’enseignements utiles pour les parties qui envisagent de s’engager dans cette voie.


Wij moeten lessen trekken uit het recente BSE-geval in Denemarken.

Nous devrions tirer la leçon du récent cas d'EBS au Danemark.


Mevrouw Schreyer verklaarde : "De Commissie kan uit dit verslag over 1998 nuttige lessen trekken.

Comme l'indique Mme Schreyer: "Il y a, dans ce rapport 1998, des leçons utiles à tirer pour la Commission.


- technisch evalueren van voorvallen die zich tijdens het vervoer hebben voorgedaan, en lessen trekken daaruit voor de toekomst;

- à évaluer, sur le plan technique, les incidents survenus au cours du transport et à en tirer les enseignements pour l'avenir ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we waardevolle lessen trekken' ->

Date index: 2023-09-08
w