Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weer een breder aanbod kunnen krijgen " (Nederlands → Frans) :

De zenders zouden weer een breder aanbod kunnen krijgen en onze kinderen kunnen weer genieten van programma's van eigen bodem.

Les chaînes de télévision disposeraient à nouveau d'une offre plus large et nos enfants bénéficieraient de programmes produits en Belgique.


Op die manier zouden de gevangenen weer hun dagelijkse wandeling kunnen krijgen, terug op gezette tijden kunnen eten en kunnen douchen.

Cela permettrait aux détenus de jouir à nouveau de leur préau quotidien, de manger et de se doucher à heure fixe, comme auparavant.


Enkel een massale aanvoer van « jong bloed » zou onze bevolkingspiramide weer op het goede spoor kunnen krijgen.

Seul un apport massif de « sang jeune » pourrait à nouveau remettre notre pyramide démographique sur la bonne voie.


Enkel een massale aanvoer van « jong bloed » zou onze bevolkingspiramide weer op het goede spoor kunnen krijgen.

Seul un apport massif de « sang jeune » pourrait à nouveau remettre notre pyramide démographique sur la bonne voie.


Art. 3. De VIH kunnen bovendien de volgende specifieke opdrachten nastreven : 1° de zoektocht naar,, de bijstand en/of begeleiding of de promotie van woonprojecten voor personen erkend als gehandicapte; 2° de verwezenlijking, de bijstand en/of begeleiding of de promotie van solidaire of intergenerationele woonprojecten; 3° de gelijktijdige verstrekking van informatie over de openbare steunmaatregelen als bedoeld door titel VIII, hoofdstuk 1 van de code en van bijstand aan de aanvragers bij het indienen van aanvragen om hier toegang ...[+++]

Art. 3. Les AIPL peuvent poursuivre en outre les missions spécifiques suivantes : 1° la recherche, l'assistance et/ou accompagnement ou la promotion de projets d'habitat pour personnes reconnues handicapées; 2° la réalisation, l'assistance et/ou l'accompagnement ou la promotion de projets d'habitat solidaire ou intergénérationnel; 3° La délivrance à la fois d'informations à propos des aides publiques prévues par le titre VIII, chapitre 1 du code et d'assistance des demandeurs pour l'introduction de demandes d'accès à celles-ci; 4° l'offre, en vue d'un hébergement durable, d'un logement au profit de personnes qui perdent leur qualité de sans-abr ...[+++]


26. erkent het belang van e-learning als een aan de vernieuwingen in de ICT aangepaste onderwijsmethode waarmee kan worden voorzien in de behoeften van mensen die geen gemakkelijke toegang tot conventionele onderwijsmethoden hebben, maar benadrukt dat informatie-uitwisseling tussen leraren, leerlingen en andere betrokken partijen een essentiële voorwaarde is; geeft aan dat internationale uitwisseling bovendien moet worden aangemoedigd, zodat onderwijsinstellingen weer een belangrijke rol kunnen ...[+++]

26. reconnaît l'importance de l'e-learning, qui constitue une méthode d'apprentissage adaptée aux innovations dans le domaine des TIC et qui peut répondre aux besoins des personnes ayant des difficultés d'accès aux méthodes conventionnelles d'apprentissage, tout en soulignant la nécessité impérieuse d'un échange préalable d'informations entre les professeurs, les étudiants et les autres parties concernées; les échanges internationaux doivent également être encouragés afin que les établissements d'enseignement puissent retrouver leur rôle important dans la promotion de la compréhension entre les peuples;


22. erkent het belang van e-learning als een aan de vernieuwingen in de ICT aangepaste onderwijsmethode waarmee kan worden voorzien in de behoeften van mensen die geen gemakkelijke toegang tot conventionele onderwijsmethoden hebben, maar benadrukt dat informatie-uitwisseling tussen leraren, leerlingen en andere betrokken partijen een essentiële voorwaarde is; is van mening dat internationale uitwisseling bovendien moet worden aangemoedigd, zodat onderwijsinstellingen weer een belangrijke rol kunnen ...[+++]

22. reconnaît l'importance du e-learning, qui constitue une méthode d'apprentissage adaptée aux innovations dans le domaine des TIC et qui peut répondre aux besoins des personnes ayant des difficultés d'accès aux méthodes conventionnelles d'apprentissage, tout en soulignant la nécessité impérieuse d'un échange préalable d'informations entre les professeurs, les étudiants et les autres parties concernées; estime que les échanges internationaux doivent également être encouragés afin que les établissements d'enseignement puissent retrouver leur rôle important dans la promotion de la compréhension entre les peuples;


Mijnheer de commissaris, de Europese Unie verwacht dus daden van u, zodat wij onze medeburgers gerust kunnen stellen en weer aan het werk kunnen krijgen.

Monsieur le Commissaire Andor, l’Union européenne attend donc de vous des actes pour que nous puissions rassurer nos concitoyens et les ramener dans l’emploi.


Evenwel werden volgende problemen herhaaldelijk door de ambtenaren aan de lokale communicatoren gemeld zonder dat er een bevredigend antwoord werd gegeven : het gebrek aan veiligheid van het systeem, het ontbreken van een soepel gebruik met name wat de verbinding met het nationaal nummer betreft, het al dan niet printen van vele bladzijden naargelang het aantal conventies, het totale gebrek van een relatie tussen de toevallige codering van vreemdelingen en het nationaal nummer dat ze op een bepaald ogenblik ...[+++]

Néanmoins, il semble que l'absence de sécurité du système, le manque de souplesse notamment au niveau de la liaison avec le numéro national, la multiplication de pages imprimées ou non en fonction du nombre de conventions, l'absence totale de relation entre l'encodage aléatoire des étrangers et le numéro national qui pourrait un jour leur être donné, l'illisibilité de l'écran « FUNV », le grand nombre de manipulations aller-retour dans le programme et l'absence de liaison entre le programme « FUN » et les documents en format « pdf », la présentation des dates dans le « F60 » ont été soulevés à plusieurs reprises par les agents aux commun ...[+++]


Een werkgroep heeft bestudeerd op welke manier dit forum een meer formeel statuut en bredere bevoegdheden zou kunnen krijgen.

Un groupe de travail a étudié la manière d'attribuer au forum un statut plus formel et des compétences plus larges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer een breder aanbod kunnen krijgen' ->

Date index: 2021-03-16
w