Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weet niet hoeveel » (Néerlandais → Français) :

Aangezien ik niet op de hoogte ben van alle veroordelingen, weet ik niet hoeveel personen werden veroordeeld tot een alcoholslot, maar die niet zijn overgegaan tot het installeren van een alcoholslot en die het omkaderingsprogramma niet volgen.

Étant donné que je ne suis pas au courant de toutes les condamnations, je ne sais pas combien de personnes qui ont été condamnées à l'éthylotest antidémarrage, mais qui n'ont pas procédé à l'installation d'un alcolock et qui ne suivent pas le programme d'encadrement.


1. Ik weet niet exact hoeveel artsen en tandartsen, staatsburgers van de Europese Unie, tussen 2010 en 2015 in België zijn tewerkgesteld, noch in welk gewest van het land zij hun beroep uitoefenen.

1. Je ne connais pas précisément le nombre de médecins et de dentistes ressortissants de l'Union Européenne qui ont été embauchés en Belgique de 2010 à 2015, ni dans quelle région du pays ils exercent leur profession.


Als we praten over universaliteit – ik weet niet hoeveel minuten ik heb, mijnheer de Voorzitter – maar als we om ons heenkijken, zijn er lidstaten van de Europese Unie waarin het er op min of meer dezelfde wijze aan toegaat.

Si nous parlons d’universalité - Monsieur le Président je ne sais pas de combien de minutes je dispose -, si nous regardons autour de nous, nous voyons que dans certains États membres, il existe des cas très similaires.


Ik weet niet hoeveel procent van de Italiaanse bevolking wordt gevormd door Roma-kinderen, maar wat ik wel weet is dat er sprake is van een ernstige schending van Europese grondrechten als een regering zogenaamd om hen te beschermen ze laat registreren door politie-instanties en hun vingerafdrukken neemt.

Je ne sais pas quel est le pourcentage d'enfants roms dans la population italienne, mais ce que je sais, c'est que lorsqu'un gouvernement annonce son intention de les ficher et de prélever leurs empreintes digitales, soi-disant pour leur offrir une protection sociale, on est face à un cas de grave violation des droits fondamentaux garantis par l'Europe.


Wat ik van u verwacht – wat ik hoop, want ik wil u in de toekomst kunnen respecteren als voorzitter van de Commissie – is niet dat u over ik weet niet hoeveel jaar uw memoires schrijft, maar dat u uw verantwoordelijkheid erkent bij deze ernstige kwestie, die een donkere schaduw werpt over de Europese waarden.

Moi, j’attends de vous - j’espère de vous, parce que je veux, demain, vous considérer comme président de la Commission - non pas vos mémoires, dans je ne sais combien d’années, mais j’attends de vous que vous reconnaissiez vos responsabilités dans cet acte grave, qui est une zone d’ombre sur les valeurs européennes.


Ik weet niet hoeveel van die families kinderen hebben die in een soortgelijke situatie worden gediscrimineerd.

Je ne sais pas combien de ces familles ont des enfants qui subissent une discrimination dans une situation pareille.


Dames en heren, ik weet niet hoeveel tijd ik nog heb, maar ik zou graag nog twee onderwerpen kort willen bespreken. Het eerste onderwerp betreft de structuur voor crisisbeheer die we aan het opzetten zijn, waarbij de Raad een van de meest moderne structurele operaties van crisisbeheer aan het implementeren is.

Je ne suis pas certain du temps qu’il me reste, Mesdames et Messieurs, mais je souhaiterais aborder brièvement deux problèmes. Premièrement, nous sommes en train de créer une structure de gestion de crises pour laquelle le Conseil met en place l’un des fonctionnements structurels les plus modernes pour la gestion des crises.


Overigens weet men bij gebrek aan subnationaliteit niet hoeveel Franstaligen en Nederlandstaligen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest telt.

Au demeurant, à défaut de sous-nationalités, on ignore combien de francophones et de néerlandophones compte la Région de Bruxelles-Capitale.


Bovendien weet men bij gebrek aan subnationaliteiten niet hoeveel Franstaligen en Nederlandstaligen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest telt; zij kunnen immers kiezen voor welke lijst ze stemmen.

Par ailleurs, à défaut de sous-nationalités, l'on ne sait pas combien la Région de Bruxelles-Capitale compte de francophones et de néerlandophones, lesquels ont le choix de la liste pour laquelle ils votent.


1. a) Heeft u een idee van het aantal alcoholcontroles die onze politieagenten de voorbije twaalf maanden in het hele land hebben uitgevoerd? b) Zo niet, weet u hoeveel controles er in 2012 werden uitgevoerd?

1. a) Avez-vous une idée du nombre de contrôles d'alcoolémie réalisés au cours des douze derniers mois par nos policiers sur l'ensemble du territoire? b) À défaut, avez-vous le nombre pour l'année 2012?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet niet hoeveel' ->

Date index: 2023-10-14
w