Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiting
Belasting op de aansluiting op riolen
Beschikking houdende weigering van de goedkeuring
Beslissing houdende weigering van de goedkeuring
Besluit houdende weigering van de goedkeuring
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Groepscriminaliteit
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Kosten voor aansluiting
Neventerm
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Steriele hydrofobe filter met Luer-aansluiting
Visumweigering
Weigering
Weigering van visumafgifte

Traduction de «weigering tot aansluiting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikking houdende weigering van de goedkeuring | beslissing houdende weigering van de goedkeuring | besluit houdende weigering van de goedkeuring

décision portant refus de réception


beslissing houdende weigering van de goedkeuring,beschikking houdende weigering van de goedkeuring,besluit houdende weigering van de goedkeuring

décision portant refus de réception


visumweigering | weigering (tot) visumverlening | weigering van visumafgifte

refus de visa


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


steriele hydrofobe filter met Luer-aansluiting

filtre Luer hydrophobe


belasting op de aansluiting op riolen

taxe pour le raccordement au réseau d'égouts






gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het geval van weigering van de vrijstelling van de aansluiting, wordt de aansluiting op de bestaande riolering of de installatie op het individueel zuiveringssysteem uitgevoerd binnen de zes maanden die volgen op de kennisgeving van de weigeringsbeslissing.

En cas de refus de la dispense de raccordement, le raccordement à l'égout existant ou l'installation du système d'épuration individuelle se réalise dans les six mois qui suivent la notification de la décision de refus.


Een geboekte vlucht kan om verschillende redenen worden geannuleerd of mislukken: - transit die geweigerd wordt; - beslissing vliegtuigmaatschappij; - geen vlucht door bvb slechte weersomstandigheden, technische problemen vliegtuig; - vertraging en hierdoor missen van een aansluiting: - staking luchthavenpersoneel/piloten; - overboeking; - probleem identiteitsdocumenten; - gerechtelijke procedure (Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV), Raadkamer, Kamer van inbeschuldigingstelling); - verzet van betrokken vreemdeling; - lopende procedure; - medisch probleem; - weerhouding door parket; - ...[+++]

Un vol réservé peut être annulé ou peut échouer pour divers motifs: - transit refusé; - décision de la compagnie aérienne; - pas de vol en raison de mauvaises conditions météo, problème technique à l'avion; - retard et correspondance ratée; - grève du personnel de l'aéroport / des pilotes; - surréservation; - problème lié aux documents d'identité; - procédure judiciaire (Conseil du Contentieux des Étrangers (CCE), Chambre du Conseil, Chambre des mises en accusation); - opposition de l'étranger concerné; - procédure en cours; - problème médical; - maintien par le parquet; - refus de la part du commandant de bord.


Nationale Maatschappij van de Belgische Spoorwegen (NMBS) - Intercitylijn (IC) Oostende-Brussel-Eupen - Aansluiting op het Duits ICE-netwerk - Duits mobiliteitsproject “Mobile Region 2020” - Weigering van België - Redenen - Station van Eupen - Sluiting

Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Ligne InterCity (IC) Ostende-Bruxelles-Eupen - Connexion au réseau ICE allemand - Projet allemand de mobilité " Mobile Region 2020" - Refus de la Belgique - Raisons - Gare d'Eupen - Fermeture


Nationale Maatschappij van de Belgische Spoorwegen (NMBS) - Intercitylijn (IC) Oostende-Brussel-Eupen - Aansluiting op het Duits ICE-netwerk - Duits mobiliteitsproject “Mobile Region 2020” - Weigering van België - Redenen - Station van Eupen - Sluiting

Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Ligne InterCity (IC) Ostende-Bruxelles-Eupen - Connexion au réseau ICE allemand - Projet allemand de mobilité " Mobile Region 2020" - Refus de la Belgique - Raisons - Gare d'Eupen - Fermeture


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De VREG houdt hierbij rekening met de risico's inzake inefficiëntie, de risico's inzake veiligheid, de impact op de nettarieven, de waarborg van de rechten van afnemers, de eventuele weigering van aansluiting op het net door de betrokken netbeheerder of een gebrek aan aanbod tot aansluiting of toegang op het net tegen redelijke economische of technische voorwaarden».

A cet effet, la VREG tient compte des risques en matière d'inefficacité, des risques en matière de sécurité, de l'impact sur les tarifs réseau, de la garantie des droits des clients, du refus éventuel de raccordement au réseau par le gestionnaire de réseau concerné ou du manque d'offre de raccordement ou de l'accès au réseau à des conditions techniques ou économiques raisonnables».


De VREG hanteert hierbij de criteria zoals vermeld in artikel 1.1.3, 56°/2, en houdt ook rekening met de risico's inzake inefficiëntie, de risico's inzake veiligheid, de impact op de nettarieven, de waarborg van de rechten van afnemers, de eventuele weigering van aansluiting op het net door de betrokken netbeheerder of een gebrek aan aanbod tot aansluiting of toegang op het net tegen redelijke economische of technische voorwaarden.

La VREG utilise ici les critères tels que mentionnés à l'article 1.1.3, 56°/2 et tient également compte des risques en matière d'inefficacité, des risques en matière de sécurité, de l'impact sur les tarifs réseau, de la garantie des droits des clients, du refus éventuel de raccordement au réseau par le gestionnaire de réseau concerné ou du manque d'offre de raccordement ou de l'accès au réseau à des conditions techniques ou économiques raisonnables.


Art. 71. § 1. Binnen een redelijke termijn, en in ieder geval binnen een termijn van vijftien werkdagen na ontvangst van een volledige aanvraag tot oriënteringsonderzoek, maakt de distributienetbeheerder zijn conclusies aan de aanvrager over, hetzij door middel van een voorontwerp van aansluiting, hetzij door middel van een gemotiveerde weigering van aansluiting, waarvan kopie wordt overgemaakt aan de CWaPE.

Art. 71. § 1. Dans un délai raisonnable et, en tous cas, dans un délai de quinze jours ouvrables suivant la réception d'une demande complète d'étude d'orientation et du paiement y relatif, le gestionnaire du réseau de distribution notifie ses conclusions au demandeur, soit au moyen d'un avant-projet de raccordement, soit au moyen d'un refus motivé de raccordement, dont copie est transmise à la CWaPE.


11. spreekt zijn teleurstelling uit over de aanhoudende weigering van Iran om volledig samen te werken met het Internationaal Atoomenergieagentschap (IAEA) door het werk van het IAEA te belemmeren; is verheugd over de goedkeuring van UNSC-resolutie 1929(2010) waarin een vierde reeks sancties aan Iran wordt opgelegd wegens zijn nucleaire programma, en over de goedkeuring door de Raad van een aantal restrictieve maatregelen tegen Iran; steunt tegelijkertijd het streven om via onderhandelingen met Iran tot een oplossing te komen, hetgeen aansluit bij de tweesporenst ...[+++]

11. exprime sa déception devant le refus persistant de l'Iran à coopérer pleinement avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en entravant les travaux de l'AIEA; se félicite de l'adoption de la résolution 1929(2010) du Conseil de sécurité des Nations unies imposant une quatrième série de sanctions à l'Iran contre son programme nucléaire ainsi que de l'adoption par le Conseil d'un ensemble de mesures restrictives à l'encontre de ce pays; soutient en même temps l'objectif de trouver une solution négociée à la question de l'Iran, conformément à la double approche combinant dialogue et sanctions;


De uitzondering op het principieel verbod tot weigering van aansluiting, bedoeld in het vorige lid, is evenwel niet van toepassing, naar aanleiding van een aansluiting bij een ander ziekenfonds, indien de persoon op de datum bedoeld in artikel 3ter, 2° of 3°, naargelang het geval, lid was van zulke dienst en in regel was met de bijdragen.

L'exception à l'interdiction de principe d'un refus d'affiliation visé à l'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application, lors de l'affiliation auprès d'une autre mutualité, pour autant que la personne était, à la date mentionnée, selon le cas, à l'article 3ter, 2° ou 3°, membre d'un tel service et en ordre de cotisations.


In het geval dat, op grond van het vorige lid, meerdere diensten « hospitalisatie » toegankelijk voor de leden van het ziekenfonds, als gelijkaardig kunnen beschouwd worden met de dienst waarbij de persoon was aangesloten op de datum, naargelang het geval, bedoeld in artikel 3ter, 2° of 3°, is de dienst waarvoor geen wachttijd of weigering tot aansluiting kan worden voorzien, de dienst die, evenals de dienst waarbij de persoon op voormelde datum was aangesloten, in een tussenkomst in de supplementen voorziet die verschuldigd zijn ingevolge een verblijf in een afzonderlijke kamer of die een dergelijke tussenkomst uitsluit.

Au cas où, en vertu de l'alinéa précédent, plusieurs services hospitalisation accessibles aux membres de la mutualité peuvent être considérés comme similaires à celui auquel la personne était affiliée à la date mentionnée, selon le cas, à l'article 3ter, 2° ou 3°, le service pour lequel il ne peut être prévu de stage ou un refus d'affiliation est celui qui, comme le service auquel la personne était affiliée à la date précitée, prévoit une intervention dans les suppléments dus à la suite d'un séjour dans une chambre particulière ou exclut une telle intervention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigering tot aansluiting' ->

Date index: 2021-02-01
w