Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weinig tot geen meerwaarde biedt " (Nederlands → Frans) :

Wat het aantal opgestelde processen-verbaal betreft worden geen aparte statistische gegevens bijgehouden per afdeling of per inbreuk, aangezien dit weinig tot geen meerwaarde biedt.

En ce qui concerne le nombre de procès-verbaux dressés, des statistiques distinctes ne sont pas tenues à jour par division ou par infraction, dans la mesure où elles n'offriraient que peu, voire pas de plus-valeur.


Voorts is het zo dat het systeem weinig of geen meerwaarde biedt voor de personeelsleden en voor de organisatie van het werk.

D'autre part, il n'offre que peu ou pas de plus-value pour les membres du personnel et pour l'organisation du travail.


Voorts is het zo dat het systeem weinig of geen meerwaarde biedt voor de personeelsleden en voor de organisatie van het werk.

D'autre part, il n'offre que peu ou pas de plus-value pour les membres du personnel et pour l'organisation du travail.


Deze bijzondere aandacht is gerechtvaardigd door het feit dat een selectie moet gemaakt worden tussen de personen die gekend zijn voor minder ernstige feiten, van wie het beheer van hun gegevens geen meerwaarde biedt voor de politieopdrachten en mogelijks hun persoonlijke levenssfeer schaadt en de anderen, d.w.z. de personen die werkelijk gevaarlijk kunnen zijn en over wie de politiediensten, in het belang van de gemeenschap, een maximum aan beschikbare informatie dienen te bezitten.

Cette attention particulière est motivée par le fait qu'il s'agit de faire un tri entre les personnes qui sont connues pour des faits mineurs et dont la gestion de leurs données n'apporte pas de plus-value pour les missions de police et risque de nuire à leur vie privée et les autres c'est-à-dire celles qui peuvent être réellement dangereuses et à propos desquelles les services de police doivent disposer du maximum d'informations disponibles, dans l'intérêt de la société.


Uit de medische literatuur blijkt dat deze techniek geen meerwaarde biedt ten aanzien van de eenvoudige carpal tunnel release.

La littérature médicale révèle que cette technique n’apporte aucune plus-value par rapport à une simple libération du canal carpien.


5. Ik ben nog steeds de mening toegedaan dat een diplomatoeslag weinig meerwaarde biedt.

5. J'estime toujours qu'une allocation pour diplôme offre une faible valeur ajoutée.


Er wordt thans gewerkt aan een nota om te bepalen of de aanschaf van AED's in de gebouwen van Justitie al dan niet een meerwaarde biedt. b) Er bestaat op dit moment geen kadaster van dit type uitrustingen.

Une note est actuellement à l'étude afin de déterminer la plus-value ou non d'acquérir des DEA au sein des bâtiments de la Justice. b) Pour l'instant, il n'existe pas de cadastre de ce type d'équipement.


In het Justitieplan wordt onderstreept dat de regeling van de rechtspleging door de raadkamer op het einde van het gerechtelijk onderzoek vaak geen echte meerwaarde biedt en soms een echt proces vóór het proces vormt.

Dans le Plan Justice, il est souligné que le règlement de la procédure par la chambre du conseil à la fin de l'instruction n'apporte que rarement une véritable plus-value et prend parfois la forme d'un procès avant le procès.


Voor de lokale bediening tussen Gentbrugge en Gent biedt een extra stop van de IC28 dan ook geen meerwaarde.

Dès lors, un arrêt supplémentaire du train IC28 n'apporte aucune plus-value pour la desserte locale entre Gentbrugge et Gand.


Het probleem is deels te wijten aan internationale producties die in België gebruik maken van de tax shelter, maar ons land weinig of geen meerwaarde opleveren.

Le problème est en partie dû au fait que les productions internationales qui font usage du tax shelter en Belgique n'apportent que peu voire pas de plus-value à notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weinig tot geen meerwaarde biedt' ->

Date index: 2022-06-09
w