Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wekt dus geen verbazing » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de historische evolutie en de initiële taakverdeling tussen de drie algemene politiediensten wekt het geen verbazing dat zij totaal verschillende structuren vertonen.

En raison de l'évolution historique et de la répartition initiale des compétences entre les trois services de police généraux, il n'est pas étonnant qu'ils présentent des structures totalement différentes.


Hierdoor wekt het geen verbazing dat er in de regelgeving op Europees en nationaal niveau niet altijd voldoende rekening wordt gehouden met de specifieke eigenschappen van sociale ondernemingen, met name wat regels voor overheidsopdrachten of bestaande statuten betreft.

De ce fait, il n’est pas étonnant que l’environnement réglementaire, au niveau européen et national, ne prenne pas toujours suffisamment en compte les spécificités des entreprises sociales, notamment s'agissant des règles des marchés publics ou des statuts existants.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het wekt eigenlijk geen verbazing.

– (DE) Monsieur le Président, ce n’est pas vraiment étonnant.


Het wekt dus geen verbazing dat het Europees Parlement veel meer verzoekschriften ontvangt over de locatie en het functioneren van afvalverwerkingsvoorzieningen, stortplaatsen en verbrandingsinstallaties dan over elk ander onderwerp.

Aussi n'est-il pas surprenant que le Parlement européen reçoive beaucoup plus de pétitions relatives à l'emplacement ou au fonctionnement d'usines de retraitement des déchets, de sites de décharge et d'incinérateurs qu'à aucun autre problème.


Gezien de hoge waarde die bepaalde IUU-soorten vertegenwoordigen, wekt het geen verbazing dat er aanwijzingen zijn dat bij deze praktijken misdaadorganisaties zijn gemoeid.

Compte tenu de la haute valeur commerciale de certaines espèces INN, il n'est pas surprenant que certains indices laissent envisager l'implication d'organisations criminelles.


– (PT) Het voorstel van het Europees Parlement voor de communautaire begroting voor 2007 beloopt 1,04 procent van het communautair bruto nationaal inkomen en is een verbetering ten opzichte van de voorstellen van de Europese Commissie en de Europese Raad, die voor de betalingskredieten respectievelijk op 0,99 en 0,98 procent van het bni uitkomen. Het wekt echter geen verbazing dat ook het voorstel van het Europees Parlement al meteen in het eerste jaar achterblijft bij de in de financiële vooruitzichten overeengekomen 1,06 procent van het communautair bni. Gezien de behoeften van een uitgebreide Europese Unie vinden wij dat percentage op ...[+++]

- (PT) Même si, en termes de volume de paiements, elle constitue une amélioration par rapport à la proposition de la Commission, qui est de 0,99% du PNB communautaire, et à celle du Conseil, qui est de 0,98%, il n’est pas surprenant que la proposition du Parlement pour le budget communautaire de 2007, à 1,04%, soit un peu juste pour la toute première année de ce qui avait été convenu dans les perspectives financières, à savoir 1,06%, un pourcentage que nous jugeons approprié si nous voulons promouvoir une véritable cohésion économique et sociale, surtout compte tenu des besoins d’une UE élargie.


Niks nieuws onder de zon wat dat betreft, en deze situatie mag dus geen verbazing wekken.

Mais cela n’est pas nouveau et nous ne devrions pas nous en étonner.


Gelet op de aanzienlijke verschillen tussen het strafrecht van de lidstaten, met name wat de indeling van de straffen in hoofdstraffen [47] en aanvullende [48] of bijkomende [49] straffen betreft, wekt het geen verbazing dat het begrip "alternatieve sanctie of straf" niet in alle lidstaten dezelfde betekenis heeft.

Vu les différences considérables qui existent entre le droit pénal des États membres, en particulier en ce qui concerne la classification des peines en peines principales [47], complémentaires [48] ou accessoires [49], il n'est pas étonnant de constater que le terme de « sanction ou peine alternative » n'est pas interprété de la même façon dans les Etats membres.


Gelet op de aanzienlijke verschillen tussen het strafrecht van de lidstaten, met name wat de indeling van de straffen in hoofdstraffen [47] en aanvullende [48] of bijkomende [49] straffen betreft, wekt het geen verbazing dat het begrip "alternatieve sanctie of straf" niet in alle lidstaten dezelfde betekenis heeft.

Vu les différences considérables qui existent entre le droit pénal des États membres, en particulier en ce qui concerne la classification des peines en peines principales [47], complémentaires [48] ou accessoires [49], il n'est pas étonnant de constater que le terme de « sanction ou peine alternative » n'est pas interprété de la même façon dans les Etats membres.


Het wekt dus geen verbazing dat men zich beroept op militaire, geostrategische, economische en zelfs religieuze argumenten.

Il n'est dès lors pas étonnant que des arguments militaires, géostratégiques, économiques et même religieux soient invoqués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wekt dus geen verbazing' ->

Date index: 2022-12-19
w