Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel degelijk strikte " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Loterij hanteert dus wel degelijk strikte regels en draagt er zorg voor om deze ook na te leven.

La Loterie Nationale utilise donc bel et bien des règles strictes et veille à les respecter.


De bezorgdheid van de Raad van State dat niet de systemen zelf een strikt en adequaat gebruikers- en toegangsbeheer of de andere garanties (art. 3 en 7) voorzien, maar die verplichting wel degelijk op de FOD Justitie als beheerder rust, in samenspraak met zij die gebruiken of toegang hebben en hun respectievelijke authentieke bronnen, kan beaamd worden en wordt expliciet in het besluit opgenomen.

Il peut être adhéré à la préoccupation du Conseil d'Etat pour qui les systèmes ne prévoient pas eux-mêmes une gestion des utilisateurs et des accès stricte et adéquate ou les autres garanties (art. 3 et 7), cette obligation reposant effectivement sur le SPF Justice en sa qualité de gestionnaire, en concertation avec ceux qui les utilisent ou y ont accès et à leurs sources authentiques respectives. Elle figure explicitement dans l'arrêté.


Ik ben mij wel degelijk bewust van de problemen op het terrein welke door dit strikte wettelijke kader veroorzaakt worden en werk bijgevolg dan ook aan een aantal mogelijke oplossingen om deze in de toekomst te verhelpen.

Je suis tout à fait consciente des problèmes qui peuvent être causés sur le terrain par ce cadre réglementaire strict; c'est pourquoi je travaille à l'heure actuelle sur différentes solutions possibles pour y remédier dans le futur.


De cijfers zijn dan ook wel degelijk de cijfers van de ontvluchtingen in de strikte betekenis van het woord.

Les chiffres sont donc bien ceux des évasions au sens strict du terme.


Ik wil het geachte lid er op wijzen dat artikel 74/9 van de wet van 15 december 1980 maar ook artikel 17 van de Europese terugkeerrichtlijn van 16 december 2008 wel degelijk de opsluiting van minderjarigen met hun ouders toelaat, maar dit slechts als laatste middel. Wanneer alle andere middelen om een familie er toe te bewegen te vertrekken, gefaald hebben. Dit bovendien voor een zo kort mogelijke termijn (de strikt noodzakelijke tijd die nodig is voor de organisatie van de terugkeer).

Je tiens à signaler à l'honorable membre que non seulement l'article 74/9 de la loi du 15 décembre 1980, mais aussi l'article 17 de la directive européenne « Retour » du 16 décembre 2008 autorisent pourtant bien encore l’enfermement des mineurs avec leurs parents, mais uniquement en ultime recours, lorsque tous les autres moyens d'inciter une famille à partir ont été épuisés, et en outre, pour un laps de temps le plus bref possible (la durée strictement nécessaire à l'organisation du retour).


Ze vraagt zich daarbij af of alle maatregelen wel degelijk binnen de vooraf bepaalde strikte voorwaarden zullen worden genomen.

Elle se demande à cet égard si toutes les mesures seront effectivement prises dans le strict respect des conditions qui auront été fixées au préalable.


In dit verband stelt de minister dat de beslissing die deze commissie hier neemt om wel degelijk wetgevend op te treden, strikt haar beslissing is.

À cet égard, le ministre précise que la décision de légiférer que cette commission prend ici, appartient strictement à cette dernière.


112. merkt op dat ook militaire operaties van invloed zijn op de visserijsector, stelt vast dat mariene schietterreinen gesloten zijn voor de visserij en andere vormen van scheepvaart, maar uit een oogpunt van biodiversiteit wel degelijk als een soort toevluchtsoord kunnen fungeren; benadrukt echter dat het gebruik van ultralagefrequentiesonar door met name onderzeeërs ernstige gevolgen heeft voor zeezoogdieren en visbestanden en strikt moet worden gereglementeerd en beperkt tot bepaalde zones;

112. relève que les opérations militaires ont également une incidence sur le secteur de la pêche; estime que, bien que les zones de tir soient interdites à la pêche et à d'autres formes de transport maritime, elles peuvent néanmoins constituer des havres de biodiversité; souligne, toutefois, que l'utilisation de sonars à très basses fréquences, en particulier par les sous-marins, a de graves conséquences pour les mammifères marins et d'autres populations de poissons et devrait être strictement réglementée et limitée à certaines zones;


De Rijksdienst voor sociale zekerheid past deze wetsbepaling strikt toe : er wordt bij elke aanvraag wel degelijk steeds systematisch onderzocht of betrokkene een wettig belang overeenkomstig artikel 12 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders kan doen gelden.

L'Office national de sécurité sociale applique strictement cette disposition légale : il vérifie systématiquement, pour chaque demande, si l'intéressé peut justifier d'un intérêt légitime conformément à l'article 12 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.


Ook ik ben niet tegen een strikt naleven van procedures, ook ik vind procedures wel degelijk belangrijk.

Je ne suis pas contre le strict respect des procédures. Je reconnais leur importance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk strikte' ->

Date index: 2025-01-11
w