Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel waakzaam moeten " (Nederlands → Frans) :

Hij vreest geen recessie, maar meent dat we wel waakzaam moeten blijven, want tijdens een lange periode van lage inflatie is er een risico dat een economische schok negatieve inflatie veroorzaakt.

S’il écarte le risque de récession dans la zone euro, il importe de rester attentif car pendant une longue période de faible inflation, il existe le risque qu’un choc économique cause une inflation négative.


Feit is echter wel dat de parlementsleden zeer waakzaam moeten zijn om te vermijden dat zij volledig onder de curatele vallen van de executieve en de technici.

Quoi qu'il en soit, il est un fait que les parlementaires doivent se montrer très vigilants pour éviter de tomber entièrement sous la curatelle du pouvoir exécutif et des techniciens.


Feit is echter wel dat de parlementsleden zeer waakzaam moeten zijn om te vermijden dat zij volledig onder de curatele vallen van de executieve en de technici.

Quoi qu'il en soit, il est un fait que les parlementaires doivent se montrer très vigilants pour éviter de tomber entièrement sous la curatelle du pouvoir exécutif et des techniciens.


Wij moeten echter wel waakzaam zijn en ervoor zorgen dat de sport niet wordt gebruikt voor propagandadoeleinden - ik heb het bijvoorbeeld over Cuba en meer in het algemeen over totalitaire regimes - of als instrument voor het verspreiden van haat en racisme. Daarbij denk ik aan de betreurenswaardige voorvallen die zich recentelijk hebben voorgedaan in enkele Italiaanse voetbalstadia of aan atleten die doping gebruiken en aldus verraad plegen aan de fundamentele waarden van sport en competitie.

Nous devons cependant continuer à veiller à ce que le sport ne soit pas utilisé comme vecteur de propagande - je me réfère, par exemple, à Cuba et aux régimes totalitaires en général - ou pour véhiculer la haine ou le racisme - je pense aux incidents déplaisants auxquels nous avons récemment assisté dans certains stades italiens ou encore aux atteintes aux valeurs fondamentales du sport et de la compétition par des athlètes qui utilisent des drogues pour accroître leurs performances.


We moeten ook waakzaam zijn voor de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Doha en nagaan of de doelstelling voor toegang tot geneesmiddelen voor ontwikkelingslanden wel effectief is.

Nous devons aussi être vigilants sur la mise en œuvre des accords de Doha et vérifier que l'objectif de l'accès aux médicaments pour les pays en développement est bien effectif.


Als er één voorbeeld is waaruit blijkt hoe waakzaam wij moeten zijn, dan is het wel het geval van de Deutsche Post, waar de Commissie na klachten en een rechtszaak uiteindelijk in juli een formele staatssteunprocedure heeft ingeleid.

Si je peux vous donner un exemple de ce type de vigilance, je citerai le cas de la "Deutsche Post" pour laquelle la Commission a entamé, suite à des plaintes et une action en justice, une procédure officielle d'examen des aides d'État en juillet.


In de overzendingen naar Duitsland moeten de gerechtelijke overheden waakzaam zijn voor het feit dat ze niet moeten toegestuurd worden aan het federale Ministerie van Justitie maar wel aan de Ministeries van Justitie van de Länder.

Dans les transmissions vers l'Allemagne, les autorités judiciaires doivent être attentives au fait que celles-ci ne doivent pas être adressées au Ministère de la Justice fédéral, mais bien aux Ministères de la Justice des Länder.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel waakzaam moeten' ->

Date index: 2024-11-01
w