Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
handelsboekhouding
Bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
Bescheiden woongelegenheid
Controle aan de hand van bescheiden
Controle van de bescheiden
Maximumfactuur bescheiden inkomens
Productiecontrole
Produktiecontrole

Traduction de «weliswaar bescheiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maximumfactuur bescheiden inkomens

maximum à facturer revenus modestes




productiecontrole [ controle aan de hand van bescheiden | produktiecontrole ]

contrôle de production [ régulation des opérations | vérification sur pièce ]




(1) bescheiden waarin de handelsverrichtingen worden opgetekend | (2) handelsboekhouding

système d'écritures commerciales


bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord

documentation de vol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een weliswaar bescheiden lichtpunt in de hervorming vormt de afschaffing van de veertig rechtstreeks gekozen senatoren.

Certes, la réforme enregistre une modeste avancée en proposant la suppression des quarante sénateurs élus directement.


In de Senaat werd dit artikel weliswaar door de regering zelf geamendeerd tot zijn huidige redactie, maar ook in dit geval stelt men vast dat de bekommernis dezelfde was (Parlementaire bescheiden. — Amendementen, nr. 192. Vergadering van 4 Mei 1937, blz. 3) :

Au Sénat, le gouvernement a certes amendé cet article pour l'établir dans sa rédaction actuelle, mais on constate que sa préoccupation est restée identique (Documents parlementaires — Amendements, nº 192. Séance du 4 mai 1937, p. 3):


Weliswaar kreeg de wetgever met de Grondwetswijziging van 1970 uitgebreidere bevoegdheid en kan hij voortaan krachtens het huidige artikel 129 van de Grondwet in taalkundig opzicht eveneens expliciet regelgevend optreden inzake het onderwijs in de door de overheid ingestelde, gesubsidieerde of erkende inrichtingen en inzake de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en hun personeel alsmede met betrekking tot de door de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden. Niettemin belet het huidige artikel 30 van de Grondwet de wetgever nog altijd enige rechtsregels ...[+++]

Au terme de la révision de la Constitution de 1970, la compétence du législateur a bien sûr été élargie en ce sens qu'il peut désormais régler aussi expressément, en vertu de l'actuel article 129 de la Constitution, l'emploi des langues pour l'enseignement dans les établissements créés, subventionnés ou reconnus par les pouvoirs publics ainsi que pour les relations sociales entre les employeurs et leur personnel et pour les actes et documents des entreprises imposés par la loi et les règlements, mais l'article 30 de la Constitution l'empêche toujours de régler de quelque manière que ce soit l'emploi des langues dans plusieurs domaines sociaux importants, comme la vie culturelle, ...[+++]


Het gaat weliswaar om een tamelijk bescheiden som (1 euro per abonnee), maar toch heeft het lid vragen bij de wettigheid van deze handelwijze.

Bien qu'il s'agisse d'une somme relativement modique (1 euro par abonné), le membre se pose des questions sur la légalité du procédé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met dit amendement wordt beoogd een — door de omstandigheden weliswaar nog zeer bescheiden — begin te maken met het wegwerken van het hiervoor vermelde democratische deficit door de Vlaamse meerderheid in dit land in de Senaat een twee derde meerderheid te geven.

Cet amendement vise à amorcer la suppression du déficit démocratique mentionné plus haut en donnant à la majorité flamande de ce pays une majorité des deux tiers au sein du Sénat.


De EU heeft in dit proces van bij het begin een zeer actieve rol gespeeld, die ertoe heeft geleid dat in de tekst van het verdrag een aantal bepalingen zijn opgenomen die een - weliswaar bescheiden - stap voorwaarts betekenen in vergelijking met andere ROVB's, met name de WCPFC.

L'Union a pris part à ce processus dès le départ, en jouant un rôle très actif, grâce à quoi certaines obligations ont pu être incluses dans le texte de la Convention qui, bien qu’elles soient modestes, constituent un progrès par rapport à d'autres ORGP, et plus particulièrement à la WCPFC.


Wat het onderzoeks- en innovatiepotentieel betreft, zijn de EU-lidstaten de afgelopen tijd weliswaar enigszins naar elkaar toegegroeid, maar de verschillen blijven erg groot en er gaapt een diepe kloof tussen „innovatieleiders” en „bescheiden innovatoren”.

En dépit d'une certaine convergence constatée ces derniers temps, le potentiel de recherche et d'innovation continue de différer sensiblement d'un État membre à l'autre, de fortes disparités subsistant entre les «champions de l'innovation» et les «innovateurs modestes».


Mijn betoog betreft een weliswaar bescheiden maar toch duidelijk bevestigde gecommitteerdheid aan de bestrijding van het terrorisme en de bescherming van de slachtoffers.

Mon intervention se rapporte à un engagement documenté, un engagement modeste mais fermement documenté, dans la lutte contre le terrorisme, le soutien et la protection de ses victimes.


Mijn betoog betreft een weliswaar bescheiden maar toch duidelijk bevestigde gecommitteerdheid aan de bestrijding van het terrorisme en de bescherming van de slachtoffers.

Mon intervention se rapporte à un engagement documenté, un engagement modeste mais fermement documenté, dans la lutte contre le terrorisme, le soutien et la protection de ses victimes.


De Europese ambities blijven op deze drie punten weliswaar bescheiden, maar er worden wel concrete vorderingen gemaakt.

Certes, sur ces trois points, les ambitions européennes restent modestes, mais elles ont le mérite de constituer des pas en avant concrets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weliswaar bescheiden' ->

Date index: 2022-12-07
w