Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weliswaar doet men alsof " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar doet men alsof de Unie “medeverantwoordelijkheid’ heeft, maar alleen deze zin al maakt de rest van de tekst nutteloos: de openbare diensten vallen - en moeten blijven vallen - onder de uitsluitende bevoegdheid van de staten.

Cette seule phrase, nonobstant la prétendue «coresponsabilité» de l’Union, rend inutile le reste du texte: les services publics relèvent et doivent continuer à relever de la seule prérogative des États.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de informatiebulletins en de elektronische media van de Europese Unie hebben tot nu toe niets anders gedaan dan het volksvijandige beleid van de Unie op een zo aantrekkelijk mogelijke manier te presenteren. Ofschoon dit een beleid is dat achter het kapitaal staat, doet men alsof dit goed is voor de werknemers, waarbij andersluidende meningen gewoon verdwijnen.

- (EL) Monsieur le Président, les dépliants d’information et les médias électroniques de l’Union européenne ont jusqu’à présent formulé ses politiques antipopulaires dans les termes les plus attractifs. Ainsi, bien qu’axées sur le capital, ces politiques sont présentées comme étant à l’avantage des travailleurs, éliminant de ce fait les opinions contraires; et pourtant, il n’y a eu aucun résultat.


Naar mijn mening heeft u hiermee laten zien dat dit Parlement veel wegheeft van een karaoke-parlement. Men doet net alsof men zich houdt aan democratische regels, terwijl kennelijk niet iedere afgevaardigde voor de wet gelijk is en hier gelijk wordt behandeld, zoals dat is vastgelegd.

J’estime que vos actions montrent bien que cette Assemblée ressemble plus que toute autre chose à un karaoké, dans lequel on fait mine d’adhérer aux règles démocratiques, alors que, contrairement à ce qui est écrit, les députés ne sont pas tous égaux devant la loi ni traités de façon égale dans cette Assemblée.


Ten slotte doet men in dit verslag voorkomen alsof de Europese Grondwet al geratificeerd is en beweert men dat een Europese minister van Buitenlandse Zaken een Europese consensus zal kunnen vertegenwoordigen over internationale vraagstukken.

Enfin, ce rapport fait comme si la Constitution européenne était ratifiée, et prétend qu’un ministre des Affaires étrangères européen pourra représenter un consensus européen sur les questions internationales.


Weliswaar kan men terecht kritiek hebben op de situatie in de VS, omdat daar in het geheel geen regels bestaan voor particulier gefinancierd onderzoek, maar anderzijds doet men er goed aan nauwkeurig te bekijken hoe de Amerikaanse overheid onderzoek steunt met openbare middelen.

S'il est juste de critiquer les États-Unis pour le fait qu'ils ne soumettent à aucune règle la recherche financée par des fonds privés, il est juste, d'un autre côté, d'étudier la façon dont ils aident concrètement la recherche par des subventions publiques.


Er kan weliswaar worden aangenomen dat het eigen karakter van een zogeheten « klassieke » levensverzekering (waarop een echtgenoot heeft ingeschreven ten voordele van de andere echtgenoot en waarvan de premies door de gemeenschap werden betaald) ten aanzien van de begunstigde verantwoord is door de klaarblijkelijke bedoeling van een echtgenoot de andere echtgenoot te begunstigen; maar men moet ervan uitgaan, zoals De Page en Laloux dat hebben gedaan, dat de verzekering die door een echtgenoot voor zichzelf is afgesloten en met gemeenschappelijke gelden i ...[+++]

L'on peut certes admettre que le caractère propre d'une assurance-vie dite « classique » (souscrite par un époux au profit de l'autre et dont les primes sont payées par la communauté) dans le chef du bénéficiaire se justifie par l'intention manifeste d'un époux de gratifier l'autre; mais l'on doit considérer, comme De Page et Laloux le firent, que l'assurance contractée par un époux pour lui-même et acquise à l'aide des deniers communs tombe en communauté, fût-ce parce que ladite assurance contractée au cours du mariage par l'un des époux fait naître à son profit une créance mobilière, qui tombe en communauté en vertu de l'article 1401, ...[+++]


Als ik dat argument inroep, krijg ik geen antwoord en doet men alsof die rechtspraak van het Europees Hof niet bestaat.

Quand j'invoque cet argument, je n'obtiens pas de réponse et on fait comme si cette jurisprudence de la Cour européenne n'existait pas.


Tegenwoordig doet men alsof de rechtsbedeling van de Nederlandstaligen in Brussel en Brussel-Halle-Vilvoorde in het gedrang komt.

Actuellement on fait comme si l'administration de la justice pour les néerlandophones à Bruxelles et à Bruxelles-Hal-Vilvorde était menacée.


Men doet net alsof we in het Europa van voor het verdrag van Maastricht uit 1993 allemaal in berenvellen rondliepen en in grotten woonden.

C'est à croire qu'ici en Europe, avant le traité de Maastricht de 1993, nous étions tous habillés de peaux d'ours et nous habitions dans des grottes.


Men doet hier alsof sommige collega's weten waarover ze het hebben en anderen minder.

La manière dont on aborde ce problème comme s'il y avait des collègues experts et d'autres qui le seraient moins ne me semble pas admissible.




Anderen hebben gezocht naar : weliswaar doet men alsof     kapitaal staat doet     doet men alsof     karaoke-parlement men doet     mijn     doet net alsof     ten slotte doet     verslag voorkomen alsof     weliswaar     anderzijds doet     geheel     roerende schuldvordering doet     men     antwoord en doet     krijg ik     tegenwoordig doet     men doet     doet hier alsof     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weliswaar doet men alsof' ->

Date index: 2021-04-26
w