Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weliswaar ervoor gekozen » (Néerlandais → Français) :

De ordonnantiegever heeft weliswaar ervoor gekozen een regeling in te stellen inzake vergoeding van de waardeverminderingen die verband houden met een bouwverbod « wanneer het verbod om te bouwen of te verkavelen voortvloeiend uit een bestemmingsplan met bindende kracht een einde maakt aan het gebruik waarvoor een goed normaal bestemd is op de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van het plan in zoverre de bepalingen ervan verordenende waarde en bindende kracht hebben » (artikel 81 van het BWRO).

Le législateur ordonnanciel a certes choisi d'instaurer un régime d'indemnisation des moins-values liées à une interdiction de bâtir « lorsque l'interdiction de bâtir ou de lotir résultant d'un plan revêtu de la force obligatoire met fin à l'usage auquel un bien est normalement destiné au jour précédent l'entrée en vigueur dudit plan dans la mesure où ses dispositions ont valeur réglementaire et force obligatoire » (article 81 du CoBAT).


De decreetgever heeft ervoor gekozen de aankoop van een nieuwe woning onder het btw-stelsel te « neutraliseren » : een dergelijke aankoop geeft weliswaar geen aanleiding tot teruggave van de in het verleden reeds betaalde registratierechten, maar hij verhindert niet dat die registratierechten bij een volgende aankoop waarvoor opnieuw registratierechten verschuldigd zijn, worden teruggegeven.

Le législateur décrétal a choisi de « neutraliser » l'achat d'une nouvelle habitation sous le régime de la TVA : un tel achat ne donne certes pas lieu à restitution des droits d'enregistrement payés par le passé, mais il n'empêche pas que ces droits d'enregistrement soient restitués lors d'un nouvel achat pour lequel de nouveaux droits d'enregistrement sont dus.


Ik heb geluk; ik sta hier als homoseksuele man – en ik heb weliswaar ervoor gekozen om homoseksueel te zijn, maar is het dan niet interessant ervoor te kiezen om heteroseksueel te zijn?

J’ai de la chance de me trouver ici, en tant qu’homme homosexuel – et si j’ai choisi d’être homosexuel, n’est-il pas intéressant de penser que l’on choisit automatiquement d’être hétérosexuel?


De regeling is weliswaar pas in de herfst van 2009 van start gegaan, maar de eerste resultaten tonen aan dat ze met succes is opgenomen in lidstaten die ervoor hebben gekozen de regeling toe te passen, en dat de doeltreffendheid ervan groeit.

Bien que le programme n'ait commencé qu'à l'automne 2009, les premiers résultats indiquent qu'il a été intégré avec succès dans les États membres qui ont choisi de le mettre en œuvre et que son efficacité augmente.


Ten tweede erkent de ECR-Fractie weliswaar volledig de noodzaak van bepalingen inzake zwangerschap en ouderschap maar heeft zij ervoor gekozen zich te onthouden van stemming over dergelijke verwijzingen in het verslag, aangezien wij gekant zijn tegen elke vorm van gezinsbeleid op EU-niveau. Dit is een zaak waar de nationale overheden over gaan.

Deuxièmement, si le groupe ECR reconnaît pleinement le besoin de dispositions dans le domaine de la maternité et de la paternité, nous avons choisi de nous abstenir quant à la présence de références de ce type dans ce rapport, car nous refusons qu’une politique familiale, quelle qu’elle soit, soit dictée au niveau communautaire. Cette question est du ressort des gouvernements nationaux.


Wij hebben de vrijdag in stand gehouden en ervoor gekozen op die dag punten op de agenda te zetten die weliswaar niet controversieel zijn, maar die toch moeten worden afgehandeld en die ook met een kleiner aantal aanwezigen kunnen worden afgehandeld.

Nous avons opté pour le vendredi en disant que nous mettrions à l'ordre du jour de cette séance des questions qui ne sont pas controversées mais qu'il nous faut pourtant régler et que l'on peut également régler raisonnablement avec un nombre un peu plus restreint de personnes.


Wij hebben de vrijdag in stand gehouden en ervoor gekozen op die dag punten op de agenda te zetten die weliswaar niet controversieel zijn, maar die toch moeten worden afgehandeld en die ook met een kleiner aantal aanwezigen kunnen worden afgehandeld.

Nous avons opté pour le vendredi en disant que nous mettrions à l'ordre du jour de cette séance des questions qui ne sont pas controversées mais qu'il nous faut pourtant régler et que l'on peut également régler raisonnablement avec un nombre un peu plus restreint de personnes.


Weliswaar heeft de verzoekende partij ervan afgezien het statuut van effectenbank aan te nemen wanneer zij erover werd ingelicht dat die categorie van kredietinstelling geen enkel voordeel bood vanuit het oogpunt van de voorbehouden activiteiten en dat zij aan beide depositobeschermingsregelingen zou moeten deelnemen, maar het is daarentegen niet om de bijdragen in het C. I. F. te ontlopen dat de verzoekende partij ervoor gekozen heeft een bank te worden.

Si la partie requérante a renoncé à adopter le statut de banque de titres lorsqu'elle a été informée que cette catégorie d'établissement de crédit ne présenterait aucun avantage du point de vue des activités réservées et qu'elle devrait participer à deux systèmes de protection de l'épargne, ce n'est en revanche pas pour échapper aux contributions à la C. I. F. que la requérante a choisi de devenir une banque.


Een tweede bezwaar van de Raad van State heeft betrekking op het feit dat de Grondwet voorschrijft dat de wet de bevoegdheden van de binnengemeentelijke territoriale organen bepaalt, terwijl in dit wetsvoorstel ervoor wordt gekozen dat het de gemeenteraad, het schepencollege en de burgemeester zijn die bevoegdheden overdragen, weliswaar met wettelijke beperkingen.

Une deuxième objection du Conseil d'Etat concerne le fait que la Constitution prévoit que la loi détermine les compétences des organes territoriaux intracommunaux, alors que, dans la présente proposition de loi, on préfère que ce soit le conseil communal, le collège échevinal et le bourgmestre qui délèguent ces compétences moyennant des limitations légales il est vrai.


w