Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke aspecten vooral " (Nederlands → Frans) :

De minister merkt op dat het debat goed heeft aangetoond waar de delicate punten liggen en welke aspecten vooral de aandacht gaande houden.

Le ministre souligne que le débat a permis de montrer quels étaient les points délicats et les aspects qui méritent une attention particulière.


De minister merkt op dat het debat goed heeft aangetoond waar de delicate punten liggen en welke aspecten vooral de aandacht gaande houden.

Le ministre souligne que le débat a permis de montrer quels étaient les points délicats et les aspects qui méritent une attention particulière.


Marien ruimtelijke planning is namelijk een continue leerproces waarbij we eerst en vooral wensen te weten te komen welke aspecten in het proces, dat geleid heeft tot de opstelling van het huidig plan kunnen verbeterd worden.

En effet, la planification de l'aménagement des espaces marins est un processus d'apprentissage continu dans le cadre duquel nous souhaitons avant tout savoir quels aspects du processus, qui a donné lieu à la rédaction du plan actuel, peuvent être améliorés.


Om vast te houden aan de coherente aanpak die in Tampere is overeengekomen, is de Commissie echter tevens voornemens aan te geven op welke manier rekening moet worden gehouden met de andere aspecten van een alomvattend immigratiebeleid, zoals de bestrijding van illegale immigratie, de betrekkingen met landen van herkomst en doorreis en vooral de humanitaire dimensie - het asielbeleid - waarvan het belang de afgelopen jaren herhaald ...[+++]

Cependant, en vue de respecter cette approche cohérente convenue à Tampere, la Commission entend également clarifier la manière dont doivent être prises en considération les autres composantes d'une politique globale en matière d'immigration: la lutte contre l'immigration illégale, les relations avec les pays d'origine et de transit et, en particulier, la dimension humanitaire - politique d'asile - dont l'importance a été soulignée à maintes reprises au cours de ces dernières années et qui fait l'objet d'une communication distincte accompagnant la présente [5].


4. a) Hoe gebeurt de controle op de beroepsbeoefenaars in die sector? b) Welke aspecten worden er vooral gecontroleerd? c) Hoe worden de controles uitgevoerd? d) Zal u de controles aanscherpen? e) Welke bijkomende controles zal u invoeren?

4. a) Comment fonctionne le contrôle des professionnels du secteur? b) Sur quels aspects porte-t-il principalement? c) Comment est-il effectué? d) Prévoyez-vous de renforcer ces contrôles? e) Dans quelle mesure?


Voor KMO’s is het bovendien ook en vooral belangrijk dat zij weten welke prestaties, zowel op het vlak van gezondheidstoezicht als op het vlak van risicobeheersing, er juist tegenover de betaalde bijdrage staan : de voorgestelde aanpassing van de regelgeving beoogt dit dan ook vast te leggen, vooral bij de KMO’s, met de nodige aandacht voor de verschillende domeinen waarvoor de externe diensten bevoegd zijn (bijvoorbeeld ook psychosociale aspecten van het werk) ...[+++]

Pour les PME, il est aussi particulièrement important de savoir exactement quelles prestations correspondent à la cotisation payée, tant en matière de surveillance de la santé que de gestion des risques : la modification proposée de la réglementation vise donc également à déterminer cela - en particulier dans le cas des PME, tout en prêtant l’attention nécessaire aux différents domaines pour lesquels les services externes sont compétents (par exemple également les aspects psychosociaux au travail).


De heer Mahoux stelt vast dat de discussie vooral gaat om de technische aspecten, zoals welke operatoren moeten worden toegelaten, en de vraag of het stelsel overeenkomstig het Europees recht is .Hij betreurt dat de fundamentele onderdelen van de problematiek haast niet werden aangeraakt.

M. Mahoux constate que la discussion se focalise surtout sur des aspects techniques afin, par exemple, de déterminer quels opérateurs il faut autoriser ou si le régime est compatible avec le droit européen .Il regrette que des éléments fondamentaux de la problématique soient presque passés sous silence.


De heer Mahoux stelt vast dat de discussie vooral gaat om de technische aspecten, zoals welke operatoren moeten worden toegelaten, en de vraag of het stelsel overeenkomstig het Europees recht is .Hij betreurt dat de fundamentele onderdelen van de problematiek haast niet werden aangeraakt.

M. Mahoux constate que la discussion se focalise surtout sur des aspects techniques afin, par exemple, de déterminer quels opérateurs il faut autoriser ou si le régime est compatible avec le droit européen .Il regrette que des éléments fondamentaux de la problématique soient presque passés sous silence.


4. Zonder zich te willen mengen in de discussie ten gronde, wenst de Commissie, na een grondige lezing van het nieuwe artikel 156, in het voorliggend advies vooral in te gaan op enkele aspecten van dit artikel welke verband houden met de grondbeginselen van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

4. Sans vouloir entrer dans la discussion, la Commission souhaite avant tout, après une lecture approfondie du nouvel article 156, aborder dans le présent avis quelques aspects de cet article en rapport avec des principes fondamentaux de la protection de la vie privée.


1. De lidstaten brengen aan de Commissie jaarlijks uitvoerig verslag uit van hun controles inzake de traditionele eigen middelen en van de resultaten van de controles, alsmede de algemene en principiële aspecten van de belangrijkste problemen die bij de toepassing van de relevante verordeningen tot uitvoering van Besluit 2014/335/EU, Euratom zijn gerezen, vooral die welke aanleiding hebben gegeven tot geschillen.

1. Les États membres soumettent à la Commission des rapports annuels détaillés sur les contrôles qu'ils ont effectués en ce qui concerne les ressources propres traditionnelles et les résultats de ces contrôles, les données globales et les questions de principe relatives aux principaux problèmes soulevés, notamment sur le plan contentieux, par l'application des règlements pertinents mettant en œuvre la décision 2014/335/UE, Euratom.




Anderen hebben gezocht naar : liggen en welke aspecten vooral     komen     komen welke aspecten     eerst en vooral     geven op     andere aspecten     doorreis en vooral     sector b     welke aspecten     worden er vooral     zij weten     psychosociale aspecten     en vooral     zoals     technische aspecten     discussie vooral     dit artikel     enkele aspecten     voorliggend advies vooral     vooral     principiële aspecten     gerezen vooral     welke aspecten vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke aspecten vooral' ->

Date index: 2025-03-01
w