Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke een onderneming een verzoek om lokalisering van individuele activa " (Nederlands → Frans) :

(48 octies) De handel in financiële instrumenten voor welke een onderneming een verzoek om lokalisering van individuele activa heeft ontvangen of een verzoek om bevestiging dat redelijkerwijs mag worden verwacht dat afwikkeling zal plaatsvinden, om te controleren of de klant aan de vereisten van de "Regulation on Short Selling and certain aspects of Credit Default Swaps" voldoet, kan gerechtvaardigd zijn en mag op zichzelf niet als handel met voorwetenschap worden aangemerkt.

(48 octies) La négociation d'instruments financiers pour lesquels une société a reçu une demande de localisation pour un titre donné, ou de confirmation de la probabilité raisonnable de règlement, afin qu'un client satisfasse aux exigences du règlement sur la vente à découvert et certains aspects des contrats d'échange sur risque de crédit, peut être légitime et ne saurait de ce fait être à elle seule considérée comme une opération d'initiés.


(14 sexies) De handel in financiële instrumenten voor welke een persoon een verzoek heeft ontvangen om lokalisering van individuele activa of om bevestiging dat redelijkerwijs mag worden verwacht dat afwikkeling zal plaatsvinden, om te controleren of de klant aan de vereisten van Verordening (EU) nr. 236/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2012 betreffende short selling en bepaalde aspecten van kredietverzuimswaps voldoet, kan gerechtvaardigd zijn en mag op zichzelf niet als handel met voorwetenschap worden aangeme ...[+++]

(14 sexies) La négociation d'instruments financiers pour lesquels une personne a reçu une demande de localisation pour un titre donné, ou de confirmation de la probabilité raisonnable de règlement, afin qu'un client satisfasse aux exigences du règlement (UE) n° 236/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 sur la vente à découvert et certains aspects des contrats d'échange sur risque de crédit peut être légitime et ne devrait pas être réputée constituer en soi une opération d'initié.


vaststellen dat de Portugese Republiek niet heeft voldaan aan de verplichtingen die op haar rusten krachtens de artikelen 21, 45 en 49 VWEU en de artikelen 28 en 31 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, door de in de artikelen 10 en 38 van de Portugese Código do imposto sobre o rendimento das pessoas singulares (CIRS; wetboek inkomstenbelasting natuurlijke personen) vervatte regeling vast te stellen en te handhaven, volgens welke een belastingplicht ...[+++]

Constater que, en adoptant et en maintenant les dispositions des articles 10 et 38 du code portugais de l’impôt sur le revenu des personnes physiques (ci-après le «CIRS»), en vertu desquelles un contribuable 1) qui échange des parts sociales et transfère sa résidence à l’étranger ou 2) qui procède au transfert d’actifs et de passifs liés à une activité exercée sur une base individuelle en échange de parts d’une entreprise non réside ...[+++]


Ten slotte verklaren zij dat, mocht de Commissie terugvordering gelasten, een verzoek om ontbinding van de overeenkomst zou kunnen worden ingediend, in welk geval de Griekse staat zou kunnen worden verzocht 11 miljoen EUR terug te betalen aan de onderneming en de activa aan de staat zouden kunnen worden teruggegeven.

Enfin, ils affirment que, dans l’éventualité où la Commission ordonnerait la restitution des mines, elle pourrait soumettre une demande d’annulation du contrat et demander à l’État grec de rendre à la société la somme de 11 millions d’euros pour récupérer les actifs.


Art. 5. Ter gelegenheid van elke betwisting of geschil van collectieve aard, of in geval van dreiging van een dergelijk geschil of betwisting in de onderneming, of in geval van betwisting of geschil van individuele aard dat niet werd opgelost via de gebruikelijke hiërarchische weg, ontvangt het ondernemingshoofd of zijn afgevaardigde de vakbondsafvaardiging zo spoedig mogelijk, ten laatste binnen de vijftien dagen welke volgen op de indien ...[+++]

Art. 5. A l'occasion de tout litige ou différend de caractère collectif, ou en cas de menace de pareil litige ou différend, survenant dans l'entreprise, ou en cas de litige ou différend de caractère individuel non résolu par la voie hiérarchique habituelle, le chef d'entreprise ou son représentant reçoit la délégation syndicale le plus rapidement possible, au plus tard dans les quinze jours suivant l'introduction de la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke een onderneming een verzoek om lokalisering van individuele activa' ->

Date index: 2023-12-19
w