Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfelijk belaste persoon
Gezinslast
Kind ten laste
Op verzoek
Ouder ten laste
Persoon die genetisch is voorbestemd voor...
Persoon die om internationale bescherming verzoekt
Persoon die visueel gehandicapt is
Persoon met een erfelijke aanleg voor...
Persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...
Persoon met een visuele beperking
Persoon met een visuele handicap
Persoon ten laste
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Slechtziende
Status van de verkozen persoon
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoeker om internationale bescherming

Traduction de «persoon een verzoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die om internationale bescherming verzoekt | verzoeker om internationale bescherming

demandeur de protection internationale


erfelijk belaste persoon | persoon die genetisch is voorbestemd voor... | persoon met een erfelijke aanleg voor... | persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...

personne génétiquement sensible


persoon die visueel gehandicapt is | persoon met een visuele beperking | persoon met een visuele handicap | slechtziende

déficient visuel | malvoyant | personne ayant une déficience visuelle | personne malvoyante




algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.




gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 15, § 3 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit kan het parket zich verzetten tegen het door een in België wonende persoon ingediende verzoek om de verkrijging van de Belgische nationaliteit wanneer het parket vermoedt dat de betrokkene "gewichtige feiten eigen aan de persoon" heeft gepleegd.

Selon l'article 15, § 3 du Code de la nationalité belge, le parquet peut s'opposer à la demande d'acquisition de la nationalité belge formulée par un étranger qui réside en Belgique, lorsqu'il le soupçonne de "faits personnels graves".


Indien de onderzoeksrechter geen uitspraak heeft gedaan binnen 15 dagen volgend op een verzoek tot invrijheidstelling van de betrokken persoon of indien dit verzoek wordt verworpen, kan de betrokken persoon zijn verzoek aan de raadkamer richten.

À défaut pour le juge d'instruction d'avoir statué dans les 15 jours suivant une demande de remise en liberté de la personne concernée ou si cette demande est rejetée, la personne concernée peut adresser sa demande à la chambre du conseil.


Zo rust het risico van een gebrekkige of een verkeerde overdracht op de steller van het verzoek om arbitrage, hoewel hij niet verplicht is vast te stellen dat dit verzoek daadwerkelijk aan de andere partij is overhandigd; het is in de praktijk immers moeilijk te bewijzen dat een bij naam aangewezen persoon het verzoek waarvan kennis is gegeven op een van de in het artikel bedoelde plaatsen heeft ontvangen.

Ainsi le risque d'un défaut ou d'une erreur de transmission incombe à l'auteur de la demande d'arbitrage mais celui-ci n'est pas tenu d'établir que ladite demande a été vraiment remise á l'autre partie; il serait en effet difficile, dans la pratique, de prouver qu'une personne nommément désignée a reçu la demande notifiée en un des lieux visés dans l'article.


2. Indien een aangezochte lidstaat voor dezelfde persoon een verzoek tot uitlevering van de Verenigde Staten van Amerika en een verzoek tot overlevering krachtens het Europees aanhoudingsbevel ontvangt, beslist de uitvoerende autoriteit van de aangezochte lidstaat of en aan welke staat betrokkene wordt overgeleverd.

2. Si un État membre requis reçoit une demande d'extradition des États-Unis d'Amérique et une demande de remise au titre d'un mandat d'arrêt européen pour la même personne, que ce soit pour la même infraction ou pour des infractions différentes, l'autorité compétente de l'État membre requis détermine à quel État la personne sera remise, le cas échéant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien België voor dezelfde persoon een verzoek tot uitlevering van de Verenigde Staten van Amerika en een verzoek tot overlevering krachtens het Europees aanhoudingsbevel ontvangt, beslist haar uitvoerende autoriteit of en aan welke staat de betrokkene wordt overgeleverd.

2. Si la Belgique reçoit une demande d'extradition des États-Unis d'Amérique et une demande de remise au titre d'un mandat d'arrêt européen pour la même personne, que ce soit pour la même infraction ou pour des infractions différentes, son pouvoir exécutif détermine à quel État la personne sera remise, le cas échéant.


2. Indien een aangezochte lidstaat voor dezelfde persoon een verzoek tot uitlevering van de Verenigde Staten van Amerika en een verzoek tot overlevering krachtens het Europees aanhoudingsbevel ontvangt, beslist de uitvoerende autoriteit van de aangezochte lidstaat of en aan welke staat betrokkene wordt overgeleverd.

2. Si un État membre requis reçoit une demande d'extradition des États-Unis d'Amérique et une demande de remise au titre d'un mandat d'arrêt européen pour la même personne, que ce soit pour la même infraction ou pour des infractions différentes, l'autorité compétente de l'État membre requis détermine à quel État la personne sera remise, le cas échéant.


Het verzoek tot raadpleging bevat de volgende gegevens : 1° naam en functie van de verzoeker in de gevallen bedoeld in § 1, 1° en 2° ; 2° de gegevens van de verzoeker in de gevallen bedoeld in § 1, 3° en 4° : naam en voornamen, geboortedatum en -plaats, identificatienummer, verblijf- of woonplaats; 3° datum van het verzoek tot raadpleging; 4° de gegevens betreffende de persoon die het voorwerp is van de opzoeking : a) indien de verzoeker gemachtigd is deze te gebruiken : het identificatienummer; b) indien de verzoeker niet gemachtigd is het identifica ...[+++]

La demande de consultation contient les données suivantes : 1° le nom et la fonction du demandeur dans les cas visés au § 1, 1° et 2° ; 2° les données du demandeur dans les cas visés au § 1, 3° et 4° : nom et prénoms, la date et le lieu de naissance, numéro d'identification, lieu de résidence ou domicile; 3° la date de la demande de consultation; 4° les données concernant la personne qui fait l'objet de la recherche : a) lorsque le demandeur est autorisé à l'utiliser : le numéro d'identification; b) lorsque le demandeur n'est pas autorisé à utiliser le numéro d'identification ou lorsqu'il n'en a pas connaissance : les nom et prénoms, ...[+++]


De Vlaamse Regering bepaalt wat onder een internationaal aanvaarde accreditatie wordt verstaan; 3° anonieme gegevens: gegevens die niet met een geïdentificeerd of identificeerbaar persoon in verband kunnen worden gebracht en derhalve geen persoonsgegevens zijn; 4° gezondheidsbeleid: het beleid met betrekking tot het geheel van aangelegenheden, vermeld in artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is; 5° sectoraal comité: de afdeling Gezondheid ...[+++]

Le Gouvernement flamand détermine ce qu'on entend par accréditation convenue au niveau international ; 3° données anonymes : des données qui ne peuvent pas être associées à une personne identifiée ou identifiable et ne sont dès lors pas de données à caractère personnel ; 4° politique de santé : la politique relative à l'ensemble des matières visées à l'article 5, § 1, I de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles pour lesquelles la Communauté flamande est compétente ; 5° comité sectoriel : la division Santé du C ...[+++]


3. Voor zover noodzakelijk en mogelijk bevat een verzoek om rechtshulp tevens de volgende elementen : (a) de identiteit, het adres of de locatie en de nationaliteit van enige betrokken persoon en de relatie van die persoon ten aanzien van de procedure; (b) een beschrijving van het op te sporen of te onderzoeken goed; (c) een beschrijving van het te onderzoeken, aan een huiszoeking te onderwerpen, te bevriezen of in beslag te nemen goed; (d) een omsc ...[+++]

3. S'il y a lieu, et dans la mesure du possible, la demande d'entraide contient également : (a) l'identité, l'adresse ou la localisation et la nationalité de toute personne concernée ainsi que le lien de cette personne avec la procédure; (b) une description de l'objet à inspecter ou à examiner; (c) une description du bien devant faire l'objet d'une recherche, d'une perquisition, d'un gel et d'une saisie; (d) une description de toute procédure particulière qu'il est souhaitable de suivre dans le cadre de l'exécution de la demande et les motifs la justifiant; (e) une descri ...[+++]


Artikel 3 Beperkingen aan het verlenen van rechtshulp 1. De Aangezochte Partij weigert rechtshulp te verlenen indien een van de volgende omstandigheden zich voordoet : (a) indien de Aangezochte Partij van oordeel is dat de tenuitvoerlegging van het verzoek haar soevereiniteit, veiligheid, openbare orde of andere wezenlijke belangen zou schenden of onverenigbaar zou zijn met de fundamentele beginselen van haar wetgeving; (b) indien de Aangezochte Partij van oordeel is dat het verzoek betrekking heeft op een misdrijf van politieke aard, met uitzondering van terroristische misdrijven of misdrijven die niet als politieke misdrijven worden b ...[+++]

Article 3 Restrictions à l'entraide 1. La Partie requise refuse l'entraide dans l'une des circonstances suivantes : (a) la Partie requise pense que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels ou est incompatible avec les principes fondamentaux de son droit; (b) la Partie requise considère que la demande concerne une infraction à caractère politique, exception faite de l'infraction de terrorisme ou d'une infraction qui n'est pas considérée comme une infraction politique aux termes des conventions internationales auxquelles les deux Etats sont Parties; (c) la Partie requise a de sérieuses raisons de croire que la demande a été formulée en vue d'enquête ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon een verzoek' ->

Date index: 2023-03-07
w