Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke grensoverschrijdende overmakingen moeten » (Néerlandais → Français) :

De Verdragsluitende Partijen moeten voorafgaand aan de inwerkingtreding van het verdrag een algemene regeling voorzien om te bepalen welke materiële dwangmiddelen mogen worden meegevoerd tijdens een grensoverschrijdend optreden.

Les Parties contractantes doivent convenir préalablement à l'entrée en vigueur du Traité, un règlement général déterminant les moyens de contrainte matériels qui peuvent être emportés lors d'une intervention transfrontalière.


De Verdragsluitende Partijen moeten voorafgaand aan de inwerkingtreding van het verdrag een algemene regeling voorzien om te bepalen welke materiële dwangmiddelen mogen worden meegevoerd tijdens een grensoverschrijdend optreden.

Les Parties contractantes doivent convenir préalablement à l'entrée en vigueur du Traité, un règlement général déterminant les moyens de contrainte matériels qui peuvent être emportés lors d'une intervention transfrontalière.


Voor welke grensoverschrijdende overmakingen moeten de kosten gelijk zijn aan die van binnenlandse overmakingen?

Quels virements bénéficient de l'égalité tarifaire avec les opérations nationales?


De risico's die zijn verbonden aan on line en grensoverschrijdende overmakingen moeten dus dringend worden onderzocht.

Il est donc urgent d'analyser les risques associés aux virements en ligne et transfrontaliers.


Krachtens Verordening nr. 2560/2001/EG betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro [60] moeten de kosten voor grensoverschrijdende overmakingen vanaf 1.7.2003 dezelfde zijn als deze welke worden aangerekend voor binnenlandse overmakingen.

Or, le règlement 2560/2001/CE concernant les paiements transfrontaliers en euros [60] dispose qu'à partir du 1er juillet 2003, les frais appliqués aux virements transfrontaliers devront être les mêmes que ceux facturés pour les virements nationaux.


Artikel 6 handelt over de termijn waarbinnen grensoverschrijdende overmakingen moeten worden uitgevoerd.

L'article 6 concerne le délai d'exécution des virements transfrontaliers.


3. Zich bewust van het feit dat er verscheidene andere POP's zijn, onder meer die welke worden genoemd in het POP's protocol bij het Verdrag van de Economische commissie voor Europa van de Verenigde Naties (ECE/VN) betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand waarvoor ook onmiddellijke mondiale maatregelen moeten worden overwogen;

conscient du fait qu'il existe plusieurs autres POP, entre autres ceux qui figurent dans le protocole sur les POP annexé à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (CPATLD) de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies (CEE-ONU) , pour lesquels une action immédiate au niveau mondial devrait également être envisagée;


(8) Overwegende dat deze richtlijn, overeenkomstig artikel 3 B, derde alinea, van het Verdrag en ter wille van de doorzichtigheid minimumeisen behelst, die noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat cliënten adequate informatie ontvangen, zowel vóór als na de uitvoering van een grensoverschrijdende overmaking; dat een van deze eisen inhoudt dat wordt aangegeven welke klachten- en beroepsprocedures de cliënt worden geboden en op welke wijze deze daarvan gebruik kan maken; dat in deze richtlijn minimale eisen inzake de uitvoering, met ...[+++]

(8) considérant que, conformément à l'article 3 B troisième alinéa du traité, et afin d'assurer la transparence, la présente directive établit les exigences minimales nécessaires pour assurer un niveau adéquat d'information de la clientèle, tant préalablement que postérieurement à l'exécution d'un virement transfrontalier; considérant que ces exigences comprennent une indication des procédures de réclamation et de recours offertes aux clients, ainsi que des modalités d'accès à celles-ci; que la présente directive établit des exigences d'exécution minimales, notamment en termes de qualité, auxquelles devront se conformer les établisseme ...[+++]


De belangrijkste bepalingen van de richtlijn voorzien in : - doorzichtigheid : informatie aan de cliënt, zowel vóóraf over de voorwaarden voor grensoverschrijdende overmakingen als achteraf over de uitvoering en de ontvangst van een overschrijving ; - termijnen waarbinnen de instelling van de opdrachtgever en die van de begunstigde de overmaking moeten uitvoeren wanneer daarover geen overeenkomst bestaat tussen bank en cliënt (respectievelijk 5 dagen en 1 dag) ; - de verplichting om de overmaking uit te voeren overeenkomstig de inst ...[+++]

Les dispositions principales de la directive prévoient: - la transparence : information de la clientèle, tant préalable sur les conditions applicables aux virements transnationales, qu'à posteriori sur l'exécution et la réception d'un virement ; - les délais, en l'absence d'un accord entre la banque et son client, dans lesquels l'établissement du donneur d'ordre et l'établissement du bénéficiaire sont tenus d'effectuer le virement (5 jours et un jour respectivement) ; - l'obligation d'effectuer le virement conformément aux instructions figurant sur l'ordre de paiement, notamment en ce qui concerne l'attribution des frais ; - en cas de défaillance dans les virements, l'obligation de remboursement du ...[+++]


In de komende maanden zal de Commissie moeten bepalen op welke manier het best tegemoet kan woren gekomen aan de politieke wil van verscheidene van de betrokken Lid-Staten om, met name op financieel gebied, te komen tot een uitbreiding van de grensoverschrijdende samenwerking en tot een harmonisatie van de verschillende procedures.

Dans les mois qui viennent la Commission devra définir la meilleure manière de répondre à la volonté politique exprimée par les différents Etats concernés, notamment sur le plan financier, sur l'élargissement de la coopération transfrontalière et enfin sur l'harmonisation des différentes procédures.


w