Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke lessen daaruit " (Nederlands → Frans) :

1. Welke balans maakt de Algemene Directie Civiele Veiligheid op van die belangrijke steun die geleverd werd door de vrijwilligers van de civiele bescherming en welke lessen trekt ze daaruit?

1. Quel bilan et quels enseignements la direction générale de la sécurité civile a-t-elle tiré de ce support important provenant des volontaires de la protection civile?


Zo ja, welke lessen kunnen we daaruit trekken en welke domeinen verdienen meer specifieke aandacht?

Dans l'affirmative, quels sont les principaux enseignements à en tirer et les domaines nécessitant une attention plus spécifique?


2. a) Hoe zal België omgaan met een eerste serie aanbevelingen die voortkomen uit het BEPS-actieplan van de OESO? b) Welke lessen trekt u daaruit?

2. a) Comment la Belgique réagira-t-elle à la première série de recommandations découlant du plan d'action BEPS de l'OCDE? b) Quelles leçons en tirez-vous?


Ook al is de score voor ontwikkelingshulp beter (6e plaats) en behoren een aantal andere aspecten niet tot het beleidsdomein van de minister, toch zou ik graag van de minister vernemen of hij de studie heeft onderzocht en welke lessen hij daaruit kan trekken voor het beleid van de Belgische regering ten opzichte van de minst ontwikkelde landen.

Même si le résultat pour l'aide au développement est meilleur (6 place) et si un certain nombre d'autres aspects ne relèvent pas du domaine de compétence de l'honorable ministre, j'aimerais néanmoins que l'honorable ministre me fasse savoir s'il a examiné l'étude et quelles leçons il peut en tirer pour la politique menée par le gouvernement belge à l'égard des pays les moins développés.


Welke lessen trekken wij nu uit de ruzie tussen Oekraïne en Rusland en de crisis die daaruit is ontstaan?

Quels enseignements avons-nous donc tirés du conflit entre l’Ukraine et la Russie et de la crise qui s’en est suivie?


De komende herzieningsconferentie die van 29 november tot 3 december 2004 in Nairobi plaatsvindt biedt een belangrijke mogelijkheid om te inventariseren wat er in het verleden is bereikt en welke lessen daaruit zijn getrokken, alsmede om de koers te bepalen voor de actie die we de komende jaren gaan ondernemen.

La prochaine conférence de révision, qui se tiendra du 29 novembre au 3 décembre 2004 à Nairobi, constituera une occasion majeure de faire l’inventaire des succès obtenus et des leçons tirées et de fixer le cap pour les années à venir.


Ook al is de score voor ontwikkelingshulp beter (6e plaats) en behoren een aantal andere aspecten niet tot het beleidsdomein van de minister, toch zou ik graag van de minister vernemen of hij de studie heeft onderzocht en welke lessen hij daaruit kan trekken voor het beleid van de Belgische regering ten opzichte van de minst ontwikkelde landen.

Même si le résultat pour l'aide au développement est meilleur (6 place) et si un certain nombre d'autres aspects ne relèvent pas du domaine de compétence de l'honorable ministre, j'aimerais néanmoins que l'honorable ministre me fasse savoir s'il a examiné l'étude et quelles leçons il peut en tirer pour la politique menée par le gouvernement belge à l'égard des pays les moins développés.


Welke lessen voor het te voeren beleid trekt de minister daaruit, onder meer inzake de impact op het imago van België en de export van wapens naar risicolanden?

Quelles leçons le ministre en tire-t-il sur le plan politique, notamment en ce qui concerne l'image de la Belgique et l'exportation d'armes vers les pays à risques ?


7. a) Zijn er in het verleden nog problemen geweest met nucleaire inspecteurs van het FANC die tijdens het uitvoeren van hun inspecties hun boekje te buiten zijn gegaan? b) Zo ja, welke lessen werden daaruit getrokken?

7. a) Y a-t-il déjà eu des problèmes dans le passé avec des inspecteurs de l'AFCN outrepassant leurs compétences lors de leurs inspections? b) Si c'est le cas, quelles leçons en a-t-on tiré?




Anderen hebben gezocht naar : welke     welke lessen     trekt ze daaruit     we daaruit     oeso b     trekt u daaruit     onderzocht en     lessen hij daaruit     crisis die daaruit     bereikt en welke lessen daaruit     minister daaruit     lessen werden daaruit     welke lessen daaruit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke lessen daaruit' ->

Date index: 2021-05-18
w