Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke lessen werden » (Néerlandais → Français) :

2. Als er nog geen definitieve conclusies zouden zijn, welke tussentijdse analyse werd reeds gemaakt, bijvoorbeeld welke lessen werden reeds getrokken uit de bestaande systemen in Nederland en Duitsland?

2. Si aucune conclusion définitive n'a encore été formulée, quelle analyse intermédiaire a-t-elle déjà été effectuée ? Quelles leçons a-t-on par exemple déjà pu tirer de l'application de ce système aux Pays-Bas et en Allemagne ?


3. Welke lessen werden er uit dat incident getrokken?

3. Quels enseignements ont été tirés de cet incident?


Overigens, de studieperioden bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, a) en e) tijdens welke, desgevallend, lessen van hoger onderwijs (eventueel met inbegrip van verplichte stages) of van het jaar van het secundair onderwijs na het zesde jaar secundair werden gevolgd kunnen uitsluitend geregulariseerd worden per volledig studiejaar van twaalf maanden (dat geacht wordt te lopen vanaf 1 september van een jaar tot 31 augustus van het volgende jaar).

Par ailleurs, les périodes d'études visées au paragraphe 1, alinéa 2, 2°, a) et e) durant lesquelles, le cas échéant, des cours de l'enseignement supérieur (éventuellement y compris les stages obligatoires) ou de l'année de l'enseignement secondaire postérieure à la sixième année secondaire ont été suivis peuvent uniquement être régularisées par année d'études complète de douze mois (qui est censée courir du 1 septembre d'une année jusqu'au 31 août de l'année suivante).


De heer Herman De Croo, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, vraagt zich af welke lessen kunnen worden getrokken uit de in Kosovo gevolgde aanpak, waar de bombardementen door de NAVO werden uitgevoerd zonder dat dit onder VN-« paraplu » geschiedde; zulks lokte toentertijd heftige reacties uit van Rusland.

M. Herman De Croo, Président de la Chambre des représentants, s'interroge sur les leçons que l'on peut tirer de la procédure suivie au Kosovo où les bombardements ont été opérés par l'OTAN sans le « parapluie » de l'ONU ce qui avait, à l'époque, provoqué des réactions énergiques de la Russie.


1) Welke lessen trekt u uit de experimenten die op dat vlak sinds 2009 werden gedaan?

1) Quels enseignements tirez-vous des expériences menées à cet égard depuis 2009 ?


8) Welke andere bevindingen, lessen en conclusies werden uit de brand op de Kalmthoutse Heide getrokken?

8) Quelles autres constatations, leçons et conclusions a-t-on tirées de l'incendie de la Kalmthoutse heide ?


13. betreurt ten zeerste dat er zoveel ernstige verliezen zijn geleden tijdens de branden in bepaalde lidstaten die nog onlangs werden getroffen door branden van vergelijkbare omvang; acht het bijgevolg noodzakelijk om onmiddellijk na te gaan of de preventie- en paraatheidsmaatregelen wel afdoende zijn, teneinde de nodige lessen te trekken om de vernietigende gevolgen van soortgelijke rampen in de lidstaten in de toekomst te voorkomen en te beperken; verzoekt de Commissie in dit verband bij de lidstaten na te gaan ...[+++]

13. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il est nécessaire d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et de préparation sont suffisantes, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs de tels désastres qui surviendraient dans les États membres; à cet égard, engage instamment la Commission à demander aux États membres des informations détaillées sur leurs programmes opérationnels applicables en cas de catastrophes ...[+++]


1. Welke lessen werden uit de golfoorlog getrok- ken op het stuk van het crisismanagement?

1. Quels enseignements a-t-on tirés de la guerre du Golfe sur le plan de la gestion de crises?


1. Welke lessen werden getrokken uit de eerste proefnemingen?

1. Quelles leçons ont été tirées des premiers essais?


7. a) Zijn er in het verleden nog problemen geweest met nucleaire inspecteurs van het FANC die tijdens het uitvoeren van hun inspecties hun boekje te buiten zijn gegaan? b) Zo ja, welke lessen werden daaruit getrokken?

7. a) Y a-t-il déjà eu des problèmes dans le passé avec des inspecteurs de l'AFCN outrepassant leurs compétences lors de leurs inspections? b) Si c'est le cas, quelles leçons en a-t-on tiré?




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld welke lessen werden     welke lessen werden     tijdens     lessen     jaar secundair werden     zich af     welke lessen     navo werden     welke     sinds 2009 werden     andere bevindingen lessen     conclusies werden     gaan     nodige lessen     nog onlangs werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke lessen werden' ->

Date index: 2022-03-13
w