Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke misschien zelfs " (Nederlands → Frans) :

Mogen zij misschien zelf kiezen welk recht er van toepassing is?

Pourraient-ils choisir la législation qu’ils aimeraient voir s’appliquer?


Zo kan bijvoorbeeld het reguleren van toegangsprijzen voor kopernetwerken de prijs en het rendement op andere infrastructuur beïnvloeden; op nieuwe glasvezelnetwerken en glasvezelgebaseerde verbeteringen (van willekeurig welke aanbieder), op kabel, en misschien zelfs op draadloze infrastructuur.

La réglementation des prix d’accès des réseaux en cuivre peut, par exemple, influencer la tarification et la rentabilité d'autres infrastructures comme les nouveaux réseaux en fibre optique ou les réseaux convertis à la fibre optique (indépendamment du type d'opérateur), le câble et même les réseaux sans fil.


Tijdens het debat hierover gisteren, op initiatief van mevrouw Berès, reageerde commissaris Almunia door te zeggen dat we, voordat we actie ondernemen, met zekerheid vast moeten stellen welke maatregelen er echt nodig zijn en welke misschien zelfs meer schade toebrengen.

Lors du débat que M Berès a lancé hier sur ce sujet, le commissaire Almunia a répondu en disant qu'avant d'agir, nous devons déterminer avec certitude quelles mesures sont vraiment nécessaires et quelles mesures peuvent causer encore plus de dommages.


Mogen zij misschien zelf kiezen welk recht er van toepassing is?

Pourraient-ils choisir la législation qu’ils aimeraient voir s’appliquer?


Dat is misschien ook de reden waarom de zogenaamde initiatiefverslagen, waarin we zelf het initiatief nemen met betrekking tot een specifiek onderwerp, ietwat lastig kunnen zijn omdat we vaak belangrijk voorbereidend werk vragen met studies over welke gevolgen diverse belastingen en dergelijke meer kunnen hebben en we vervolgens in dit Parlement toch de neiging hebben om vooruit te lopen op dat belangrijke voorbereidende werk door te zeggen wat we will ...[+++]

C’est peut-être aussi la raison pour laquelle je pense que les rapports d’initiative, lorsque nous prenons nous-mêmes l’initiative de nous emparer d’une question particulière, peuvent s’avérer quelque peu gênants, car nous avons d’abord tendance à demander de lourds travaux préparatoires impliquant des études sur les incidences que les différentes taxes et autres éléments pourraient avoir, pour anticiper ensuite ici, dans cette Assemblée, les résultats de cet important travail de préparation en disant ce que nous voulons, indépendamment des informations que la Commission prépare.


Naar mijn mening heeft de bevoegde commissie zeer terecht de voorwaarde gesteld dat hiervoor financiële plannen voor de lange termijn moeten worden opgesteld. Hierin moet staan wat deze volgend jaar gaat kosten, over vijf jaar en misschien zelfs op de langere termijn, zodat wij weten welke kant wij op gaan en hoe de administratie plaatsvindt.

À mon avis, la commission a, à raison, imposé comme condition l’existence de plans financiers à long terme pour ce projet, envisageant ce qu’il coûtera l’an prochain, dans cinq ans et même dans plus longtemps, afin que nous sachions où nous allons et comment l’administration fonctionnera.


Het lijkt mij heel interessant vast te stellen welke partijen eurosceptisch en misschien zelfs anti-Europees zijn.

En fait, j’essaie de reconnaître les partis qui sont eurosceptiques, voire antieuropéens.


Misschien bent u er zich zelfs niet van bewust welke mogelijke gevolgen uw beslissingen hadden, dat u het streven naar vrijheid ondersteunde en solidair met ons was.

Vous n’imaginez peut-être même pas à quel point les conséquences de votre décision de soutenir nos aspirations à la liberté et de vous montrer solidaires envers nous ont été considérables.


3. a) Op welke manier verzekert u dat de vragenlijst wel degelijk zijn doel bereikt? b) Misschien is het opportuun om de aanvrager te verplichten om de vragenlijst eigenhandig zelf in te vullen?

3. a) De quelle manière garantissez-vous que le questionnaire atteigne effectivement son objectif? b) Il serait peut-être opportun de contraindre le demandeur à compléter lui-même le questionnaire, de sa propre main?


Misschien is het opportuun uw regionale collega's te overtuigen dat een goed beleid op het vlak van mobiliteit en verkeer staat of valt met de verkeersopleiding en -opvoeding en hen ervan te overtuigen om ook in het secundair en zelfs hoger onderwijs hieraan meer aandacht te besteden. a) Heeft u plannen in die richting? b) Zo ja, wat voor plannen en binnen welke termijn denkt u met de eerste resultaten ervan voor de dag te kunnen komen?

Peut-être est-il opportun de convaincre vos collègues régionaux qu'une bonne politique en matière de mobilité et de transports passe par la formation et l'éducation à la circulation routière et que l'enseignement secondaire et même supérieur doivent eux aussi y porter une plus grande attention. a) Avez-vous des projets en ce sens? b) Dans l'affirmative, quels sont-ils et dans quel délai pensez-vous pouvoir en présenter les premiers résultats?




Anderen hebben gezocht naar : zelf kiezen welk     mogen zij misschien     zij misschien zelf     willekeurig     misschien     misschien zelfs     en welke misschien zelfs     studies over     waarin we zelf     wij weten     jaar en misschien     stellen     eurosceptisch en misschien     bewust     zich zelfs     welke     bereikt b misschien     vragenlijst eigenhandig zelf     binnen     secundair en zelfs     welke misschien zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke misschien zelfs' ->

Date index: 2022-03-11
w