Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke politieke lessen trekt " (Nederlands → Frans) :

3. Welke politieke lessen trekt u uit die scenario's of uit het gebrek daaraan?

3. Quelles leçons politiques tirez-vous de ces scénarios ou de leur absence?


2. Welke politieke lessen trekt u uit die studie?

2. Quelles leçons politiques tirez-vous de cette étude?


1. a) Welke politieke lessen trekt u uit die verschillende studies? b) Welke maatregelen hebt u genomen om de steun voor fossiele brandstoffen te beperken? Die steun vergroot immers het risico dat vervuilende technologieën nog jarenlang in stand zullen worden gehouden.

1. a) Quelles leçons politiques tirez-vous de ces différentes études? b) Quelles sont les mesures que vous avez entreprises afin de limiter le soutien aux combustibles fossiles qui accentue le risque de perpétuer pendant des années encore des technologies polluantes?


1. Hebben er in ons land proeven plaatsgevonden of zijn er dergelijke proeven gepland? 2. Naar verluidt werd het Franse geneesmiddelenagentschap laattijdig op de hoogte gebracht van het incident. a) Welke maatregelen hebt u genomen opdat dergelijke incidenten zich in ons land niet zouden kunnen voordoen? b) Welke politieke lessen trekt u uit dit ongewone incident? c) Wat is het wettelijke kader voor dit type van proeven?

2. Dans le cadre de cet incident, il semble que l'agence de sécurité sanitaire française ait été prévenue de l'incident assez tardivement. a) Quelles mesures avez-vous prises afin que ce type d'incident ne puisse pas survenir dans notre pays? b) Quelles leçons politiques tirez-vous de cet accident peu banal? c) Quel est le cadre légal qui encadre ce type de test?


2. Welke voorstellen worden er in dat rapport gedaan, en welke politieke lessen trekt u eruit?

2. Quelles sont les propositions formulées dans ce rapport et quelles leçons politiques en tirez-vous?


Intussen blijft de cruciale vraag: hoe beoordeelt de Europese Unie de feitelijke invloed van Iran in Afghanistan en welke politieke consequenties trekt zij daaruit?

En attendant, les questions cruciales demeurent: comment l’Union européenne évalue-t-elle l’influence réelle de l’Iran en Afghanistan et quelles conséquences politiques prévoit-elle?


129. is van mening dat Rusland niet langer mag worden beschouwd als een betrouwbare partner, omdat het land het EU-recht uitdrukkelijk in twijfel trekt, onder meer bij de Wereldhandelsorganisatie, en de energievoorziening gebruikt voor politieke doeleinden; merkt op dat diversificatie van energievoorziening de onderhandelingspositie van landen jegens externe gasleveranciers versterkt, en is derhalve van mening dat de Unie lessen moet trekken uit de ...[+++]

129. est d'avis que la Russie ne peut plus être considérée comme un partenaire fiable dans la mesure où elle conteste explicitement la législation de l'Union, notamment au sein de l'Organisation mondiale du commerce, et où elle exploite l'approvisionnement en énergie à des fins politiques; constate que la diversification des approvisionnements renforce la position de négociation des pays à l'égard des fournisseurs de gaz extérieurs et souligne, dès lors, que l'Union européenne doit tirer les enseignements des crises de l'énergie qu'e ...[+++]


193. merkt op dat diverse directoraten-generaal en diensten van de Commissie onder de autoriteit van de secretaris-generaal verantwoordelijk zijn voor het beheer van dit mechanisme; merkt op dat het gezamenlijke optreden van deze diensten tekortkomingen vertoont; verwacht een verbetering van de coördinatie en de systematische integratie van de deskundigheid van alle betrokken Commissiediensten in de voortgangsverslagen; vraagt zich af welke lessen de Commissie hieruit trekt voor de feitelijke en potentiële kandidaatlanden;

193. remarque que, sous l'autorité du secrétariat général, plusieurs directions générales et offices de la Commission sont responsables de la gestion de ce mécanisme; observe que l'action conjointe de ces services est lacunaire; attend une amélioration de la coordination et l'inclusion systématique de l'expertise de tous les services concernés de la Commission dans les rapports d'étape; se demande quelles sont les leçons que la Commission en tire pour les pays candidats et les pays candidats potentiels;


195. merkt op dat diverse directoraten-generaal en diensten van de Commissie onder de autoriteit van de secretaris-generaal verantwoordelijk zijn voor het beheer van dit mechanisme; merkt op dat het gezamenlijke optreden van deze diensten tekortkomingen vertoont; verwacht een verbetering van de coördinatie en de systematische integratie van de deskundigheid van alle betrokken Commissiediensten in de voortgangsverslagen; vraagt zich af welke lessen de Commissie hieruit trekt voor de feitelijke en potentiële kandidaatlanden;

195. remarque que, sous l'autorité du secrétariat général, plusieurs directions générales et offices de la Commission sont responsables de la gestion de ce mécanisme; observe que l'action conjointe de ces services est lacunaire; attend une amélioration de la coordination et l'inclusion systématique de l'expertise de tous les services concernés de la Commission dans les rapports d'étape; se demande quelles sont les leçons que la Commission en tire pour les pays candidats et les pays candidats potentiels;


Ik had graag gezien dat de heer Barroso ons had verteld welke lessen hij uit zijn ervaring in de nationale politiek trekt voor zijn eventuele Europese mandaat.

J’aurais souhaité entendre M. Barroso nous dire les enseignements qu’il tire de cette expérience nationale pour l’accomplissement de son éventuel mandat européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke politieke lessen trekt' ->

Date index: 2023-11-01
w