Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke wij via de eigen wetgeving afdwingbaar " (Nederlands → Frans) :

Vergelijkend onderzoek leert ons dat, in tegenstelling tot België, een aantal andere OESO-landen consequent gebruik maken van die instrumenten, welke wij via de eigen wetgeving afdwingbaar willen maken.

Une étude comparative a montré que, contrairement à la Belgique, plusieurs autres pays membres de l'OCDE recourent de manière conséquente à ces instruments, que nous souhaitons rendre obligatoires par le biais de notre législation nationale.


Vergelijkend onderzoek leert ons dat, in tegenstelling tot België, een aantal andere OESO-landen consequent gebruikmaken van die instrumenten, welke wij via de eigen wetgeving afdwingbaar willen maken.

Une étude comparative a montré que, contrairement à la Belgique, plusieurs autres pays membres de l'OCDE recourent de manière conséquente à ces instruments, que nous souhaitons rendre obligatoires par le biais de notre législation nationale.


Zij doet dit wanneer een lidstaat niet tegen een vastgestelde datum meedeelt met welke maatregelen een richtlijn in nationaal recht wordt omgezet. De Commissie kan ook een inbreukprocedure inleiden op basis van een eigen onderzoek of een klacht van individuele burgers of ondernemingen, wanneer de wetgeving van een land niet in overeenstemming is met de voorschriften van de wetgeving van de EU of wanneer het Unierecht door de nation ...[+++]

Elle ouvre une telle procédure lorsqu’un État membre n’a pas notifié les mesures de transposition d’une directive en droit national dans le délai convenu. Elle peut également ouvrir une procédure d’infraction, sur la base d’une enquête effectuée par ses soins ou d’une plainte émanant d’un citoyen ou d’une entreprise, lorsque la législation d’un pays n’est pas conforme aux exigences de la législation de l’UE ou lorsque le droit de l’Union n’est pas appliqué correctement ou pas appliqué du tout par les autorités nationales.


Wij zijn evenwel de mening toegedaan dat de wetgever niet zelf moet gaan bepalen of aflijnen aan wie, voor welke periode, tegen welke voorwaarden, enz. dit moet gebeuren, maar dat gemeentebesturen op dat vlak autonoom en « op maat » moeten kunnen beslissen in functie van een eigen visie op het plaats ...[+++]

Nous estimons toutefois qu'il n'appartient pas au législateur d'établir ou de déterminer lui-même à qui, pour quelle période ni à quelles conditions ces facilités doivent être accordées; sur ce plan, les administrations communales doivent pouvoir trancher en toute autonomie et au cas par cas, en fonction de leur propre vision de la politique locale de stationnement et de mobilité.


Wij zijn evenwel de mening toegedaan dat de wetgever niet zelf moet gaan bepalen of aflijnen aan wie, voor welke periode, tegen welke voorwaarden, enz. dit moet gebeuren, maar dat gemeentebesturen op dat vlak autonoom en « op maat » moeten kunnen beslissen in functie van een eigen visie op het plaats ...[+++]

Nous estimons toutefois qu'il n'appartient pas au législateur d'établir ou de déterminer lui-même à qui, pour quelle période ni à quelles conditions ces facilités doivent être accordées; sur ce plan, les administrations communales doivent pouvoir trancher en toute autonomie et au cas par cas, en fonction de leur propre vision de la politique locale de stationnement et de mobilité.


1. Visa voor een verblijf van langer dan drie maanden ("visa voor een verblijf van langere duur") zijn nationale visa welke door een lidstaat overeenkomstig de eigen wetgeving of het Gemeenschapsrecht worden afgegeven.

1. Les visas pour un séjour de plus de trois mois ("visas de long séjour") sont des visas nationaux délivrés par l’un des États membres selon sa propre législation ou selon la législation communautaire.


– (FR) Het is niet zo dat ik de tekst niet onvoldoende vind op bepaalde punten, vooral die welke betrekking hebben op de detentie van minderjarigen en de gezondheidskwesties, maar hier legt dit compromis, dat nu dan eindelijk, na drie jaar onderhandelen met de Raad, is losgepeuterd van bepaalde lidstaten, regels op aan die landen die deze nooit hadden en, een belangrijk punt, het belet anderen niet hun eigen wetgeving te handha ...[+++]

– (FR) Non que je ne pense pas que le texte soit insuffisant sur certains points, concernant notamment les enfants en détention et la santé, mais voilà, après 3 ans de négociations avec le Conseil, ce compromis arraché à certains États membres impose des règles à ceux qui n'en ont pas et, c'est capital, n'interdit à aucun autre de conserver ou même d'aller plus loin dans des législations plus souples.


Welke stappen zal de Commissie ondernemen, mocht zij tot het oordeel komen dat Ierland deze richtlijn niet correct heeft omgezet in eigen wetgeving?

Quelles mesures la Commission compte-t-elle adopter si elle estime que l’Irlande n’a pas correctement transposé ladite directive?


Tenslotte bepaalt de Overeenkomst van Schengen in hoofdstuk 3, afdeling 2, betreffende "Visa voor verblijf van langere duur", in artikel 18 dat visa voor een verblijfsduur van meer dan drie maanden nationale visa zijn, welke door iedere Overeenkomstsluitende Partij overeenkomstig de eigen wetgeving worden afgegeven.

À la section 2 de ce même chapitre, relative aux "visas pour des séjours de longue durée", la Convention Schengen dispose, à l'article 18, que les visas pour des séjours de plus de trois mois sont des visas nationaux délivrés par l'une des parties contractantes selon sa propre législation.


Visa voor een verblijf van langer dan drie maanden zijn nationale visa welke door een lidstaat overeenkomstig de eigen wetgeving worden afgegeven.

L' article 18 de la convention d'application de l'accord de Schengen est remplacé par le texte suivant : “ Article 18 Les visas pour un séjour de plus de trois mois sont des visas nationaux délivrés par l'un des États membres selon sa propre législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke wij via de eigen wetgeving afdwingbaar' ->

Date index: 2024-02-25
w