Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wellicht vragen sommigen zich " (Nederlands → Frans) :

Daarom vragen sommigen zich af of het niet wenselijk is het om te zetten in een communautair instrument.

C'est pourquoi certains s'interrogent sur l'opportunité de la transformer un instrument communautaire.


Sommigen vragen zich dan ook reeds af of het nog wel nodig is zich bezig te houden met de regels die bepalen welk nationaal recht precies van toepassing is.

Dès lors, certains s'interrogeaient déjà sur l'intérêt de se pencher encore sur des règles prescrivant l'application de tel ou tel de ces droits nationaux.


Sommigen nationale autoriteiten vragen zich af of het passend is om een advieslichaam zoals de HLCG verantwoordelijk te maken voor het oplossen van grensoverschrijdende geschillen, iets wat eigenlijk een zaak voor de rechter is.

Certaines autorités nationales se demandent s'il est judicieux de confier à un organisme consultatif comme le HLCG la responsabilité de résoudre les litiges de consommation transfrontaliers, une mission juridictionnelle.


Sommigen vragen zich met name af of de opgelegde termijn wel realistisch is.

Certains remettent notamment en question le réalisme du calendrier de mise en oeuvre.


Sommigen vragen zich af of dat gebrek aan juridische kennis bij lekenrechters geen probleem vormt bij het beoordelen van vaak heel technische conflicten.

Certains se demandent si ce manque de connaissances juridiques chez les juges non professionnels ne constitue pas un problème pour se prononcer sur des conflits souvent très techniques.


Natuurlijk vragen sommigen zich af waarom we, nadat we het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie hebben ingevoerd, zouden moeten toetreden tot de jurisdictie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg.

Bien sûr, certains se demandent pourquoi, ayant incorporé la Charte des droits fondamentaux, nous devons accéder à la juridiction de la Cour des droits de l’homme à Strasbourg.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wellicht vragen sommigen zich af hoe het kan dat wij, op een dag waarop de plaag van het terrorisme opnieuw slachtoffers eist onder onschuldige burgers in een Europese hoofdstad, niet afwijken van onze parlementaire agenda.

- (EN) Monsieur le Président, certains peuvent se demander comment nous pouvons, en ce jour où le fléau du terrorisme a une nouvelle fois frappé des civils innocents dans une capitale européenne, débattre des questions à l’ordre du jour suivant le programme.


Het is duidelijk dat de bouw aan Europa – en dit wordt wellicht door sommigen betreurd, maar het is een feit en een positief feit in de wereld van vandaag – met zich meebrengt dat het behoud van de staatsmechanismen van de 27 lidstaten niet kan prevaleren, zoals reeds lang het geval was, over de belangen van mensen en met name de belangen van veiligheid.

Il est clair que la construction européenne – on peut le regretter mais c'est une réalité et c'est une réalité positive dans le monde d'aujourd'hui – consiste à faire en sorte que les appareils d'État des vingt-sept États membres ne puissent pas, comme ils l'ont trop longtemps fait, s'opposer à l'intérêt des citoyens et en particulier celui de la sécurité.


Toch vragen sommigen zich af waarom Indiërs die in het buitenland leven zo weinig in India investeren.

Cependant, d'aucuns se demandent pourquoi les Indiens qui résident à l'étranger investissent aussi peu en Inde.


Wij Britten weten nu hoe hij zich voelde, en wellicht dat sommigen onder u bij die gedachte zelfs enige zelfvoldoening voelt.

Nous, Britanniques, savons maintenant ce qu’il a ressenti et certains d’entre vous pourraient éprouver une certaine satisfaction à cette pensée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht vragen sommigen zich' ->

Date index: 2023-11-20
w