Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
DM-antwoord
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Verbinding verbroken-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «wens ik antwoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

réseau de portes programmables


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van de publicatie van het Groenboek van de Europese Commissie « De geestelijke gezondheid van de bevolking verbeteren. Naar een strategie inzake geestelijke gezondheid voor de Europese Unie » (COM(2005)0484) en de goedkeuring van de resolutie van het Europees Parlement « over de verbetering van de geestelijke gezondheid van de bevolking — Naar een strategie inzake geestelijke gezondheid voor de Europese Unie » (2006/2058(INI)), wens ik antwoord te krijgen op de volgende vragen :

À la suite de la publication du Livre vert de la Commission européenne « Améliorer la santé mentale de la population : Vers une stratégie sur la santé mentale pour l'Union européenne », (COM(2005)0484) et de l'adoption de la résolution du Parlement européen « sur l'amélioration de la santé mentale de la population, stratégie pour l'Union européenne » (2006/2058(INI), je souhaiterais obtenir des réponses aux questions suivantes :


In antwoord op de vraag van het geachte lid, wens ik er haar attent op te maken dat de vraag waarnaar zij verwijst (antwoord van 23 juni 2015 op de schriftelijke vraag nr. 542 van 18 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 43 van 21 september 2015) gesteld werd aan mijn collega de minister van Mobiliteit.

En réponse à la question de l'honorable membre, je tiens à attirer son attention sur le fait que la question à laquelle elle se réfère (réponse du 18 septembre 2015 à la question écrite n° 542 du 23 juin 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 43 du 21 septembre 2015), était posée à ma collègue la ministre de la Mobilité.


In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.

En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.


Wat de kwestie inzake het gebruik van Belgische wapens in het conflict betreft, wens ik het antwoord te herhalen dat ik tijdens de plenaire vergadering van 26 november heb gegeven.

Concernant la question relative à l'utilisation d'armes belges dans ce conflit, je souhaite réitérer la réponse que j'ai donnée en séance plénière le 26 novembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het antwoord op deze vragen wens ik het geachte lid te verwijzen naar diens schriftelijke vraag nr. 411 met betrekking tot hetzelfde onderwerp en de repliek daarop vanwege de bevoegde minister van Financiën, de heer Johan Van Overtveldt (zie het antwoord dat zal gegeven worden op uw vraag nr. 411 van 18 juni 2015)

Pour répondre à ces questions, je tiens à référer l'honorable membre à sa question écrite n° 411 sur le même sujet et la réponse subséquente du ministre compétent des Finances, monsieur Johan Van Overtveldt (voir la réponse qui sera donnée à votre question n° 411 du 18 juin 2015)


Antwoord ontvangen op 28 april 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Eerst en vooral wens ik op te merken dat deze problematiek op verschillende niveaus (federaal, regionaal, lokaal) aangepakt wordt.

Réponse reçue le 28 avril 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Avant tout, je souhaite faire remarquer que cette problématique est abordée à différents niveaux (fédéral, régional, local).


Antwoord : Voor het antwoord op deze vraag wens ik het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat gegeven wordt door de Staatsecretaris voor Duurzame Ontwikkeling.

Réponse : Pour la réponse à cette question, je tiens à référer l'honorable membre à la réponse donnée par la secrétaire d'État au Développement durable.


Antwoord : In antwoord op zijn vraag wens ik eerst en vooral de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat alle vreemdelingen, die sinds 25 maart 1995, in afwachting van hun repatriëring, ondergebracht worden in het INAD's centrum, gelegen in de transitzone van de nationale luchthaven, vliegtuigpassagiers zijn aan wie de toegang tot het rijk en/of tot het Schengengrondgebied krachtens artikel 2 of 3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijdering ...[+++]

Réponse : En réponse à sa question, j'aimerais d'abord attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que tous les étrangers qui, depuis le 25 mars 1995, sont hébergés en vue de leur rapatriement dans le centre « INAD » situé dans la zone de transit de l'aéroport national, sont des passagers d'avion qui font l'objet d'un refus d'entrée dans le royaume et/ou dans le territoire de Schengen, en vertu des articles 2 ou 3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrange ...[+++]


Antwoord : Wat de militaire aspecten van uw vraag betreft, wens ik te verwijzen naar het antwoord dat u verstrekt werd door de bevoegde minister van Landsverdediging, André Flahaut, op uw schriftelijke vraag nr. 3-5810 (bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 77, blz. 8257).

Réponse : En ce qui concerne les aspects militaires de votre question, je voudrais référer à la réponse qui vous a été donnée par le ministre de la Défense, André Flahaut, à votre question écrite nº 3-5810 (bulletin des Questions et Réponses, nº 77, p. 8257).


Antwoord : Voor ik antwoord op de vragen van het geachte lid, wens ik er hem opmerkzaam op te maken dat het hoogste niveau dat de totale last van belastingen en sociale bijdragen ooit heeft bedragen, bereikt werd in 1998-1999, met 45,5 % van het BBP.

Réponse : Avant de répondre aux questions de l'honorable membre, je tiens à lui faire remarquer que la charge globale des impôts et cotisations sociales a connu son niveau le plus élevé en 1998-1999, soit 45,5 % du PIB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens ik antwoord' ->

Date index: 2021-11-14
w