Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Traduction de «wens ik mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président




gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

réseau de portes programmables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 1 juli 2015, CRIV 54 COM 210, blz. 56) Wat het spoor tussen ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de ...[+++]


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 1 juli 2015, CRIV 54 COM 210, blz. 56) Wat het spoor tussen ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque: Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de ...[+++]


3. Ter aanvulling van het antwoord op de derde vraag dat ook door mevrouw Marghem verstrekt werd, wens ik toe te voegen dat ons land sinds tien jaar geen rechtstreekse steun meer verleent aan steenkoolprojecten in het buitenland.

3. En complément à la réponse à la troisième question également transmise par madame Marghem, je souhaite ajouter que notre pays n'octroie plus de financement direct à des projets liés au charbon à l'étranger depuis dix ans.


Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vra ...[+++]

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts wens ik mevrouw Gräßle succes bij het afronden van haar verslagen vóór middernacht.

En attendant, je souhaite à M Gräßle de pouvoir terminer ses rapports avant minuit.


Toch wil ik mij bij de wens van mevrouw Laperrouze aansluiten, dat voor de in bijlage VI gewijzigde stoffen, wat voor ons aan het begin van de onderhandelingen, toen wij met moeite tot deze oplossing zijn gekomen, nog niet af te zien was, een overgangsperiode wordt gecreëerd.

Néanmoins, je tiens à soutenir expressément le souhait exprimé par Mme Laperrouze d'instaurer une échéance transitionnelle à l'Annexe 6 pour les substances modifiées dans cette annexe, parce que lorsque nous avons entamé la consultation, nous ne pouvions pas prévoir que ces substances ne seraient pas couvertes par la solution adoptée.


Belastingen moeten onder de bevoegdheid van de afzonderlijke lidstaten blijven vallen en over de wens van mevrouw Riis-Jørgensen om de belastingopbrengst te beperken tot sociale voorzieningen kan gelukkig niet wettelijk binnen EU-kader worden besloten.

La fiscalité doit continuer à relever de la compétence nationale et c’est une bonne chose qu’une décision sur le souhait de Mme Riis-Jørgensen de limiter les recettes fiscales pour les services de protection sociale ne puisse légalement être prise à l’échelon de l’UE.


Voor alle duidelijkheid: ik wens dus dat men gebruikmaakt van de bestaande organen om ervoor te zorgen dat deze industriële veranderingen steeds transparanter worden. Daarnaast wens ik, mevrouw de commissaris, dat de teksten over de voorlichting en raadpleging van werknemers, en over de Europese onderneming, op een goede dag worden voorgelegd aan het Parlement.

Plus précisément, je souhaite donc que les organismes existants soient mis à contribution pour que ces mutations industrielles deviennent de plus en plus transparentes et que, Madame la Commissaire, les textes que nous attendons sur l'information et la consultation des travailleurs, et la société européenne, soient soumis un jour à notre Assemblée.


Ik zwaai mevrouw Frahm lof toe voor haar uitstekende verslag, en ik sluit mij gaarne aan bij de wens van mevrouw Frahm en mevrouw Buitenweg dat het bedrag van dit Vluchtelingenfonds wordt verhoogd.

Pour terminer, je félicite Mme Frahm pour son excellent rapport et me rallie volontiers à sa demande, ainsi qu'à celle de Mme Buitenweg, portant sur une révision à la hausse de la dotation du Fonds européen pour les réfugiés.


Om af te sluiten wens ik mevrouw de Bethune erop te wijzen dat ik wel degelijk rekening heb gehouden met de aanbevelingen van het adviescomité.

Pour conclure, je tiens à souligner que j'ai tenu compte des recommandations du comité d'avis.




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     gate arrays naar wens aanpassen     gate arrays programmeren     meneer gbvb     mevrouw gbvb     wens ik mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens ik mevrouw' ->

Date index: 2021-02-09
w