Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De
De begunstigde onderneming
Het
In het geding zijnde
Kan
Methoden tot vaststelling van de
Niet
Worden uitgesloten dat
«

Traduction de «werden aangehaald waren » (Néerlandais → Français) :

De argumenten die daarvoor werden aangehaald, waren dat het systeem te duur en vooral te ingewikkeld is.

Les arguments avancés étaient que le système était trop onéreux et, surtout, compliqué.


Zoals uit de inhoud van vooral de telexen uitgaande van onze ambassade te Kigali kan worden opgemaakt en die hierboven onder de punten 4.1, 4.2 en 4.3 reeds werden aangehaald, waren de Belgische autoriteiten op de hoogte van de hatelijke en opruiende anti-Belgische taal die RTLM over de Rwandese bevolking uitstrooide en van het gevaar dat zulks inhield voor de Belgische blauwhelmen aldaar.

Il ressort des messages émanant de notre ambassade à Kigali ­ des télex surtout ­ qui ont déjà été évoqués aux points 4.1, 4.2 et 4.3 que les autorités belges étaient informées du discours anti-belge haineux et incendiaire que RTLM déversait sur la population rwandaise et du danger que cela faisait courir aux Casques bleus belges sur place.


Volgens een analyse die het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) jaarlijks maakt, waren de 4 gender gebonden motieven die in 2010 het meest in asielrelazen werden aangehaald (1) de seksuele oriëntatie en de genderidentiteit (voornamelijk homoseksualiteit), (2) gedwongen huwelijk, (3) vrouwelijke genitale verminking en (4) seksueel geweld.

Selon une analyse effectuée chaque année par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), les quatre motifs d’asile liés au genre majoritairement invoqués en 2010 dans les récits d’asile étaient : (1) l’orientation sexuelle et l’identité de genre (principalement l’homosexualité), (2) les mariages forcés, (3) les mutilations génitales féminines et (4) les violences sexuelles.


Op grond van de in B.2.2 aangehaalde vroegere artikelen 377 tot 382 van het WIB 1992 werden de vormen en termijnen en de rechtspleging die van toepassing waren op het beroep dat voor het hof van beroep kon worden ingesteld, in essentie als volgt geregeld.

Sur la base des articles 377 à 382 anciens du CIR 1992, cités en B.2.2, les formes et délais ainsi que la procédure applicables au recours susceptible d'être formé devant la cour d'appel se présentaient, en substance, comme suit.


Als voorbeeld wordt PROZAC aangehaald, het enige antidepressivum dat in het begin van de jaren '90 werd terugbetaald. Het gevolg daarvan was dat andere antidepressiva in de praktijk niet verkrijgbaar waren en derhalve ook niet werden voorgeschreven, ook al was dit soms verantwoord in hoofde van de patiënt.

Pensons par exemple au PROZAC, le seul antidépresseur qui était remboursé au début des années '90, si bien que, dans la pratique, les autres antidépresseurs n'étaient pas disponibles et n'étaient donc pas prescrits, même si cela se justifiait parfois pour le patient.


Als voorbeeld wordt PROZAC aangehaald, het enige antidepressivum dat in het begin van de jaren '90 werd terugbetaald. Het gevolg daarvan was dat andere antidepressiva in de praktijk niet verkrijgbaar waren en derhalve ook niet werden voorgeschreven, ook al was dit soms verantwoord in hoofde van de patiënt.

Pensons par exemple au PROZAC, le seul antidépresseur qui était remboursé au début des années '90, si bien que, dans la pratique, les autres antidépresseurs n'étaient pas disponibles et n'étaient donc pas prescrits, même si cela se justifiait parfois pour le patient.


2. a) Werden er al concrete gesprekken gevoerd met de top van Fedasil of met de vakbonden over de klachten op het personeelsbeleid? b) Zo ja, wat waren de voornaamste knelpunten die werden aangehaald en besproken? c) Zo neen, wanneer zal dit gebeuren?

2. a) Des discussions concrètes ont-elles déjà eu lieu avec la direction de Fedasil ou avec les organisations syndicales pour évoquer les doléances exprimées sur la politique du personnel? b) Dans l'affirmative, quels ont été les principaux problèmes épinglés et discutés? c) Dans la négative, quand ces discussions sont-elles programmées?


« [Het] kan [niet] worden uitgesloten dat [de] methoden tot vaststelling van de [in het geding zijnde] omroepbijdrage objectief en doorzichtig kunnen zijn, aangezien zij met name de medewerking van het Deense parlement inhielden, gebaseerd waren op economische analyses die waren opgesteld door een accountantskantoor met hulp van een follow-upgroep van deskundigen waaraan de concurrenten van [de begunstigde onderneming] deelnamen, en die analyses evenals de jaarrekeningen van [de begunstigde onderneming] werden bekendgemaakt » (Gerecht ...[+++]

« Il ne saurait être exclu que les modalités de fixation du montant de la redevance [en cause], pourraient constituer des modalités objectives et transparentes dès lors qu'elles impliquaient, notamment, l'intervention du parlement danois, qu'elles s'appuyaient sur des analyses économiques établies par un cabinet d'audit assisté d'un groupe de suivi composé d'experts et auquel les concurrents [de l'entreprise bénéficiaire] participaient, et que ces analyses étaient, tout comme les comptes annuels [de l'entreprise bénéficiaire], publiées » (TPICE,, 22 octobre 2008, précité, point 228).


De in de artikelen 20, 21, 22 en 23 vervatte strafbaarstellingen werden meer bepaald verantwoord met verwijzing naar de uit het aangehaalde Verdrag voortvloeiende verplichtingen of naar strafbaarstellingen die waren opgenomen in de aangehaalde wet van 25 februari 2003.

Les incriminations contenues dans les articles 20, 21, 22 et 23 ont plus précisément été justifiées par référence aux obligations découlant de la Convention précitée ou aux incriminations figurant dans la loi précitée du 25 février 2003.


De belangrijkste criteria die werden aangehaald waren de vrije keuze van faciliteiten, vrije keuze van internationale distributie, het verband met meerderheidsparticipaties, de eigenaars en aandeelhouders.

Les critères clés mentionnés comprennent le libre choix des infrastructures, le libre choix de la distribution internationale, les liens avec la participation majoritaire, la propriété de l'entreprise et la structure de l'actionnariat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden aangehaald waren' ->

Date index: 2021-11-03
w