Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden alle besluiten hieromtrent reeds » (Néerlandais → Français) :

Werden alle besluiten hieromtrent reeds uitgevaardigd ?

Tous les arrêtés y afférents ont-ils déjà été promulgués ?


De personen die vóór 1 september 2014, in toepassing van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk en van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de voorkoming van psychosociale belasting veroorzaakt door het werk, waaronder geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, als vertrouwenspersoon werden aangeduid en die reeds een opleiding hebben gevolgd, mogen de functie van vertrouwenspersoon verder blijven uitoefenen zel ...[+++]

Les personnes désignées en tant que personne de confiance avant le 1 septembre 2014, en application de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail et de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la prévention de la charge psychosociale occasionnée par le travail dont la violence, le harcèlement moral ou sexuel au travail et qui ont déjà suivi une formation peuvent continuer à exercer la fonction de personne de confiance même si cette formation ne répond pas à toutes les conditions mentionnées à l'annexe I. 3-1, A).


De minister zal niet terugkomen op de grote principes die in de wet van 30 augustus 2013 werden uiteengezet en die reeds binnen deze commissie werden besproken, en zich concentreren op de elementen die concreet werden uitgewerkt in de koninklijke besluiten die het u toekomt te bekrachtigen.

Le ministre ne reviendra pas sur les grands principes exposés dans la loi du 30 août 2013 et qui ont déjà été débattus au sein de cette commission; il se concentrera sur les éléments qui ont été concrétisés dans les arrêtés royaux qu'il revient à la commission de confirmer.


De minister zal niet terugkomen op de grote principes die in de wet van 30 augustus 2013 werden uiteengezet en die reeds binnen deze commissie werden besproken, en zich concentreren op de elementen die concreet werden uitgewerkt in de koninklijke besluiten die het u toekomt te bekrachtigen.

Le ministre ne reviendra pas sur les grands principes exposés dans la loi du 30 août 2013 et qui ont déjà été débattus au sein de cette commission; il se concentrera sur les éléments qui ont été concrétisés dans les arrêtés royaux qu'il revient à la commission de confirmer.


8) Werden hieromtrent reeds afspraken gemaakt in het kader van de lopende samenwerking tussen de veiligheidsdiensten van de Verenigde Staten?

8) Des accords ont-ils déjà été conclus à cet égard dans le cadre de la coopération en cours avec les services de sécurité des États-Unis ?


Art. 3. De verwijzingen naar de bepalingen van de koninklijke besluiten die opgeheven worden door artikel 2 en die inzonderheid voorkomen in alle documenten die in toepassing van of naar aanleiding van die besluiten werden opgesteld blijven geldig tot ze in overeenstemming zijn gebracht met de bepalingen van dit besluit en dit gedurende een termijn van twee jaar die begint te lopen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit beslu ...[+++]

Art. 3. Les références aux dispositions des arrêtés royaux abrogés par l'article 2 et, en particulier, celles qui apparaissent dans tous les documents établis en application ou suite à ces arrêtés, restent valables jusqu'à leur mise en conformité avec les dispositions introduites par le présent arrêté, et cela pendant un délai de deux ans qui prend cours à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk omgebogen werd door het gewicht van het voldongen f ...[+++]

Considérant que dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que les zones d'extraction 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, et 3b telles que visées par l'étude d'incidences sont déjà exploitées illégalement à usage de carrières; que la commune s'interroge dès lors quant à l'impact de l'exploitation illégale déjà existante sur la décision d'inscrire les zones précitées en zone d'extraction; que cette décision apparaît manifestement avoir été infléchie par le poids du fait accompli; que tout indiquerait que les zones choisies pour la nouvelle zone d'extraction ont été déterminées pour corres ...[+++]


Het sluiten van een dergelijke overeenkomst, een voorwaarde voor de toepassing van artikel 63bis, werd beoogd. Zulks is echter niet langer het geval aangezien alle mogelijke verdachten reeds werden vervolgd en de veroordeelde personen hun straf reeds in andere nationale gevangenissen uitzitten.

La conclusion d'un tel accord, qui est un préalable à la mise en oeuvre de l'article 63bis, a été envisagée mais ne l'est plus, tous les suspects susceptibles d'être poursuivis l'ayant été et les personnes condamnées purgeant déjà leur peine dans d'autres prisons nationales.


Werden alle besluiten hieromtrent reeds uitgevaardigd ?

Tous les arrêtés y afférents ont-ils déjà été promulgués ?


(1) Het belang van de ondernemingen en het ondernemerschap voor de verwezenlijking van de doelen van de Gemeenschap en de moeilijkheden waarmee ondernemingen en ondernemers worden geconfronteerd, werden reeds behandeld in een aantal mededelingen, besluiten en verslagen, voor het laatst in de mededeling "Uitdagingen voor het ondernemingenbeleid in de kenniseconomie" van de Commissie van 26 april 2000.

(1) L'importance des entreprises et de l'esprit d'entreprise dans la poursuite des objectifs communautaires et les difficultés auxquelles se heurtent les entreprises et les entrepreneurs ont fait l'objet de plusieurs communications, décisions et rapports dont la récente communication de la Commission du 26 avril 2000 sur "La politique d'entreprise dans l'économie de la connaissance".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden alle besluiten hieromtrent reeds' ->

Date index: 2024-03-20
w