Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden behandeld omdat " (Nederlands → Frans) :

- de verplichting om dan alle dossiers te herzien die eerder werden behandeld, omdat anders discriminatie ontstaat;

- l'obligation de revoir tous les dossiers traités antérieurement, sous peine de créer une discrimination ;


Daarom ben ik ingenomen met deze kans om het kader te beoordelen en na te gaan hoever de Commissie staat met vraagstukken die in 2009 reeds op tafel lagen maar toen slechts vluchtig werden behandeld omdat er geen consensus over bestond.

C'est pourquoi votre rapporteure salue l'occasion d'évaluer le cadre et d'étudier la position de la Commission concernant les questions qui étaient déjà sur la table en 2009 mais qui n'avaient été abordées que de manière superficielle à l'époque en raison de l'absence de consensus.


Kunt u mij, gelet op de meegedeelde cijfers en de merkbare daling van het aantal dossiers dat tussen 2011 en 2012 door asielzoekers werd ingediend, laten weten of de toename van de weigeringen te wijten is aan de snellere afhandeling van de achterstand, en of dus over het algemeen jaarlijks meer dossiers worden behandeld omdat zeven nieuwe landen in het register van veilige landen werden opgenomen, dan wel aan een oppervlakkiger onderzoek van de situatie van de asielzoekers?

Au regard des chiffres annoncés et de la nette diminution des dossiers déposés par des requérants à l'asile entre 2011 et 2012, pourriez-vous, Madame la Ministre, me faire savoir si l'augmentation des refus, trouve son origine dans un traitement plus rapide de l'arriéré et donc si globalement plus de dossiers sont traités annuellement, en raison de l'inscription de sept nouveaux pays au registre de ceux considérés comme sûrs, ou une analyse plus superficielle de la situation des demandeurs ?


De CARICOM-landen voerden echter vanaf 15 januari 2007 een speciale visumregeling in voor de onderdanen van een aantal EU-lidstaten (waardoor EU-burgers ongelijk werden behandeld, omdat de onderdanen van de andere lidstaten wel bleven vrijgesteld van de visumplicht) in verband met het wereldkampioenschap cricket dat in de Caribische gemeenschap werd gehouden.

Dans l'intervalle, à partir du 15 janvier 2007, les pays de la CARICOM ont instauré un régime spécial en matière de visas applicable aux ressortissants de plusieurs États membres de l'Union européenne (ces ressortissants de l'Union ont été soumis à un traitement inéquitable car les citoyens des autres États membres restaient eux exemptés de l'obligation de visa) à l'occasion de la coupe du monde 2007 de cricket qui s'est déroulée dans la Communauté des Caraïbes.


V. overwegende dat 47 Bahreinse artsen en verpleegkundigen zijn beschuldigd van "aanzetten tot de gewelddadige omverwerping van het regime" omdat zij gewonde vreedzame betogers hebben behandeld, en dat zij voor een Bahreinse militaire rechtbank moesten verschijnen; overwegende dat de betrokken gezondheidswerkers alleen maar hun medische plicht hebben vervuld en gewonden hebben verzorgd; overwegende dat artsen en verpleegkundigen met geweld verhinderd werden gewonde vreedzame d ...[+++]

V. considérant que 47 médecins et infirmières bahreïniens ont été accusés d'"incitation à renverser le régime par la force" pour avoir soigné des manifestants pacifiques blessés et qu'ils ont été jugés par un tribunal militaire bahreïnien; que ces professionnels de la santé ont agi dans l'exercice de leurs fonctions et qu'ils ont traité des personnes blessées; que des médecins et des infirmières ont été empêchés par la force de traiter des manifestants pacifiques blessés, ce qui a également entraîné des décès; que, lors des manifestations en faveur des réformes, les accès aux hôpitaux étaient bloqués et que des patients ont été tortu ...[+++]


L. overwegende dat weliswaar het besluit 31/CP van 1997 over "administratieve detentie" is ingetrokken, maar dat de ordonnantie 44/2002/PL-UBTVQH10 over sancties voor administratieve overtredingen" nog steeds van kracht is, dat hierin de mogelijkheden om dissidenten zonder vorm van proces vast te houden zijn uitgebreid en de vroegere sinistere praktijk is hervat om dissidenten in een psychiatrisch ziekenhuis op te nemen, zoals is gebeurd met de advocaat Bui Thi Kim Thanh, die sinds november 2006 vastzit omdat hij hulp had verleend aan boeren die onrechtmatig behandeld werden ...[+++]

L. considérant que l'abrogation du décret 31/CP de 1997 sur la "détention administrative" ne peut pas faire oublier l'application persistante de l'ordonnance 44/2002/PL-UBTVQH10 sur "le Règlement des violations administratives", laquelle élargit les possibilités de détention sans procès des dissidents et reprend la vieille et sinistre pratique du placement des dissidents en hôpital psychiatrique, dont est victime l'avocate Bui Thi Kim Thanh, internée depuis novembre 2006 pour avoir aidé à défendre leurs droits les paysans victimes d'injustices,


Om terug te keren naar Lissabon: het debat was intens en gepassioneerd omdat er reële en belangrijke problemen werden behandeld.

Pour en revenir à Lisbonne, je dirais que le débat a été intense et passionné parce qu’il abordait des sujets réels et forts.


Bepaalde artikelen zullen dus niet worden behandeld omdat de commissie beslist heeft ze niet voor herziening vatbaar te verklaren en omdat er over die artikelen geen amendementen in de commissie werden ingediend.

Certains articles ne seront donc pas examinés. Nous les passerons parce que la commission n'a pas décidé de les revoir et que nos collègues n'ont pas décidé de réintroduire des amendements en commission.


Mensen die hier 4, 5 tot 6 jaar zijn en wier dossier dus dateert van vóór 2000, leven al jaren in onzekerheid omdat bij de regularisatie eerst de nieuwe dossiers werden behandeld.

Les personnes qui sont dans notre pays depuis 4, 5 ou 6 ans et dont le dossier a donc été introduit avant 2000, vivent depuis des années dans l'incertitude parce que, pour la régularisation, les dossiers les plus récents sont traités les premiers.


Precies omdat we zo grof en hautain werden behandeld ben ik gaan grasduinen in de parlementaire vragen over de ondersteuning van het koningshuis.

Nous étions traités de manière tellement grossière et hautaine que je suis allé fouiller du côté des questions parlementaires relatives au soutien à la Maison royale.


w