Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden bijzondere inspanningen " (Nederlands → Frans) :

Ondanks dat alles heeft het federaal parket bijzondere inspanningen inzake communicatie gedaan: sinds de tragische gebeurtenissen in Parijs werden al meer dan 15 persberichten opgesteld en drie persconferenties gehouden, alles in drie talen.

Malgré tout cela, un effort particulier est réalisé par le parquet fédéral en termes de communication: plus de 15 communiqués de presse ont été réalisés et trois conférences de presse, le tout en trois langues, depuis les tragiques événements de Paris.


In dat verband wijst de minister erop dat de achterstand in de doorstorting, dankzij de bijzondere inspanningen die vanaf september 2000 werden geleverd, versneld is ingehaald.

À cet égard, le ministre souligne que l'arriéré dans les versements a été résorbé de manière accélérée grâce aux efforts qui ont été consentis depuis septembre 2000.


Deze prijs wordt toegereikt wanneer er bijzondere inspanningen werden gemaakt om bewustmaking te vergroten over 112 als het noodnummer dat in de Europese Unie gebruikt kan worden voor dringende hulpverlening.

Ce prix est décerné lorsque des mesures particulières de sensibilisation sont prises au sujet du numéro 112 en tant que numéro d’urgence pouvant être utilisé en Europe pour l’aide urgente.


Er werden bijzondere inspanningen geleverd die met name gericht waren op vrouwen, jongeren en mensen die voor het eerst gingen stemmen aangezien deze groepen volgens tijdens de campagne uitgevoerde opiniepeilingen het minst geneigd waren om te gaan stemmen.

Des efforts particuliers ont été consentis pour cibler notamment les femmes, les jeunes et les personnes votant pour la première fois, car ces groupes étaient le moins susceptibles de voter aux élections européennes, d’après les sondages d’opinion réalisés lors de la campagne.


Er werden bijzondere inspanningen geleverd die met name gericht waren op vrouwen, jongeren en mensen die voor het eerst gingen stemmen aangezien deze groepen volgens tijdens de campagne uitgevoerde opiniepeilingen het minst geneigd waren om te gaan stemmen.

Des efforts particuliers ont été consentis pour cibler notamment les femmes, les jeunes et les personnes votant pour la première fois, car ces groupes étaient le moins susceptibles de voter aux élections européennes, d’après les sondages d’opinion réalisés lors de la campagne.


In 2004 werden deze acties opnieuw uitgevoerd met bijzondere aandacht aan de inspanningen geleverd inzake geweld tegen vrouwen en vooral met betrekking tot specifieke slachtoffergroepen.

Ces actions ont à nouveau été menées en 2004, avec une attention particulière aux efforts consentis en matière de violence à l'égard des femmes et surtout aux groupes de victimes spécifiques.


10. wijst erop dat ingewikkelde, voor grensoverschrijdende situaties geldende fiscale bepalingen, in combinatie met dubbele belastingheffing de burgers ervoor doen terugschrikken naar het buitenland te verhuizen; steunt de inspanningen van de Commissie om dergelijke fiscale barrières weg te nemen en is van mening dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de registratie van motorvoertuigen die eerder in een andere lidstaat werden geregistreerd, om o ...[+++]

10. souligne que les règles fiscales complexes applicables aux situations transfrontalières, ainsi que la double imposition, découragent les citoyens de se rendre à l'étranger; soutient les efforts déployés par la Commission pour éliminer ces barrières fiscales et estime qu'il convient d'accorder une attention particulière à l'immatriculation des véhicules à moteur précédemment immatriculés dans un autre État membre, étant donné que cela réduira les formalités et lourdeurs bureaucratiques de réimmatriculation et évitera les cas de double paiement de la taxe d'immatriculation; invite la Commission à faire en sorte qu'une proposition lég ...[+++]


In 2004 werden deze acties opnieuw uitgevoerd met bijzondere aandacht aan de inspanningen geleverd inzake geweld tegen vrouwen en vooral met betrekking tot specifieke slachtoffergroepen.

Ces actions ont à nouveau été menées en 2004, avec une attention particulière aux efforts consentis en matière de violence à l'égard des femmes et surtout aux groupes de victimes spécifiques.


Daarom werden door de opstellers van de code, met name de consumentenorganisaties en organisaties voor milieubescherming, alsook de beroepsorganisaties en de reclamesector, bijzondere inspanningen geleverd om opnieuw het bestaan ervan in de publiciteit te brengen, alsook om de inhoud ervan te verduidelijken, zoals de wijze waarop een klacht moet worden ingediend bij de Jury voor eerlijke praktijken; een behoud van het principe van zelfregulering blijft voorlopig wel wenselijk.

C'est pourquoi, les parties prenantes au code, c'est-à-dire les organisations de consommateurs et de protection de l'environnement ainsi que les organisations professionnelles et le secteur de la publicité, ont fourni un effort tout particulier pour relancer l'information sur son existence et son contenu ainsi que sur la manière d'introduire une plainte auprès du Jury d'éthique publicitaire, avec la volonté de maintenir provisoirement le principe de l'autorégulation en cette matière.


Er werden bijzondere inspanningen geleverd met het oog op de bevordering van niet-traditionele uitvoer en de aantrekking van buitenlandse investeringen.

Des efforts particuliers ont été réalisés en vue de promouvoir des exportations non-traditionnelles, ainsi que d'attirer les investissements étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden bijzondere inspanningen' ->

Date index: 2021-06-27
w