Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 253

Traduction de «werden daarin waar » (Néerlandais → Français) :

Ter bevordering van de helderheid van de tussentijdse wijzigingen in hun geheel werden daarin, waar mogelijk (zie advies Raad van State), de door de wet van 2003 aangebrachte wijzigingen opgenomen.

De plus, il est important de savoir que les modifications intermédiaires de la loi 2003 y ont été intégrées, chaque fois que c'était possible (cf. avis du CE), ce qui doit garantir la lisibilité de l'ensemble des modifications.


Ter bevordering van de helderheid van de tussentijdse wijzigingen in hun geheel werden daarin, waar mogelijk (zie advies Raad van State), de door de wet van 2003 aangebrachte wijzigingen opgenomen.

De plus, il est important de savoir que les modifications intermédiaires de la loi 2003 y ont été intégrées, chaque fois que c'était possible (cf. avis du CE), ce qui doit garantir la lisibilité de l'ensemble des modifications.


« Schenden de artikelen 12, § 1, en 153 [lees : 253] van het W.I. B. 1992, in de veronderstelling dat de daarin voorkomende bijzondere doeleinden limitatief werden opgesomd en in de interpretatie dat de daarin voorkomende term ' rusthuis ' beperkt is tot gebouwen waar aan bejaarden (zijnde personen van 60 jaar of ouder), die er op duurzame wijze verblijven, huisvesting en verzorging wordt gegeven, waardoor instellingen die aan opva ...[+++]

« Les articles 12, § 1, et 153 [lire : 253] du CIR 1992 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'hypothèse où les finalités particulières qui y figurent ont été énumérées de façon limitative et dans l'interprétation selon laquelle le terme ' maison de repos ' qui y apparaît désigne exclusivement des bâtiments dans lesquels l'hébergement et des soins sont donnés à des personnes âgées (à savoir des personnes de 60 ans et plus) qui y demeurent en permanence, ce qui fait que les établissements qui accueillent des personnes handicapées, des patients psychiatriques, des sans-logis, des réfugiés et des personnes démunies (qui ...[+++]


1992, in de veronderstelling dat de daarin voorkomende bijzondere doeleinden limitatief werden opgesomd en in de interpretatie dat de daarin voorkomende term 'rusthuis' beperkt is tot gebouwen waar aan bejaarden (zijnde personen van 60 jaar of ouder), die er op duurzame wijze verblijven, huisvesting en verzorging wordt gegeven, waardoor instellingen die aan opvang doen van gehandicapten, psychiatrische patiënten, thuislozen, vlucht ...[+++]

1992 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'hypothèse où les finalités particulières qui y figurent ont été énumérées de façon limitative et dans l'interprétation selon laquelle le terme 'maison de repos' qui y apparaît désigne exclusivement des bâtiments dans lesquels l'hébergement et des soins sont donnés à des personnes âgées (à savoir des personnes de 60 ans et plus) qui y demeurent en permanence, ce qui fait que les établissements qui accueillent des personnes handicapées, des patients psychiatriques, des sans-logis, des réfugiés et des personnes démunies (qui ne sont pas des personnes âgées) ne sont pas visés ?


Daarin wordt onder meer het nazi-concentratiekamp van Salaspils, waar meer dan honderdduizend mensen het leven verloren en duizenden anderen gemarteld werden, omschreven als een "heropvoedings- en werkkamp" en een "politiegevangenis". Dit zijn de termen die ook de ideologen van het fascisme gebruikten voor de concentratiekampen.

On y trouve notamment ceci: le camp de concentration nazi de Salaspils, où perdirent la vie plus de 100 000 personnes et où des milliers d’autres furent torturées, est qualifié de «camp de travail et de redressement» et de «prison policière élargie». Ce sont là les termes qu’utilisaient les idéologues mêmes du fascisme pour désigner les camps de concentration.


Art. 39. De vliegtuigen die gebruikt worden boven landstreken die aangeduid werden als streken waar opsporingen en reddingswerken bijzonder moeilijk zouden zijn worden voorzien van signalisatietoestellen en van een reddingsuitrusting (daarin begrepen de overlevingsuitrusting) die aangepast zijn aan de overvlogen streek.

Art. 39. Les avions utilisés au-dessus de régions terrestres qui ont été désignées comme régions où les recherches et le sauvetage seraient particulièrement difficiles sont dotés de dispositifs de signalisation et d'un équipement de sauvetage (y compris des moyens de subsistance) appropriés à la région survolée.


Ik verwijs met name naar het eerste en tweede armoedebestrijdingsprogramma en de manier waarop de problemen daarin vanaf de basis werden aangepakt. Analoog daaraan bestaan er binnen de Europese Gemeenschap inmiddels initiatieven zoals het LEADER-programma en het URBAN-programma, waar deze bottum-up benadering haar succes heeft bewezen en een aantal van de problemen heeft opgelost.

Par analogie, nous disposons déjà, à l'heure actuelle et au sein de la Communauté européenne, d'initiatives telles que le programme Leader ou le programme Urban qui ont démontré l'efficacité de cette approche ascendante et a permis de résoudre certains des problèmes auxquels nous avons dû faire face.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden daarin waar' ->

Date index: 2023-06-23
w