Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden door chinese sancties getroffen » (Néerlandais → Français) :

5. Wij werden niet door sancties getroffen.

5. Nous ne sommes pas atteints par des sanctions.


Werden er eventueel sancties getroffen wegens nalatigheid of plichtsverzuim?

Des sanctions ont-elles éventuellement été prises pour négligence ou non-respect de ses obligations ?


c) Er werden bijgevolg geen sancties getroffen tegen een of meerdere personen.

c) Par conséquent, aucune sanction n'a été prise à rencontre d'une ou de plusieurs personnes.


En op 31 mei 2016 werden één Chinese blauwhelm en drie voor de VN in Mali werkzame burgers gedood in het MINUSMA-kamp in Gao, in het noorden van het land, bij een dubbele aanval die door Al Qaeda in de Islamitische Maghreb (AQIM) werd opgeëist.

Et le 31 mai 2016 un Casque bleu chinois et trois civils travaillant pour l'ONU au Mali avaient été tués dans des installations de la Minusma à Gao, dans le nord du pays, lors d'une double attaque revendiquée cette fois par Al-Qaïda au Maghreb islamique (Aqmi).


De moeilijkheden ondervonden door het personeel hadden voornamelijk betrekking op het gebruik van het openbaar vervoer op 22 maart 2016 en de dagen volgend op de aanslagen in Brussel. 2. Naar aanleiding van de moeilijkheden ondervonden bij het transport, werden de nodige voorzieningen getroffen zodat het personeel vroeger het werk kon verlaten op 22 maart 2016.

Les difficultés rencontrées par les membres du personnel ont principalement concerné l'usage des transports en commun le 22 mars 2016 et les jours qui ont suivi les attentats de Bruxelles. 2. Compte tenu de ces difficultés de transport, des dispositions ont été prises pour permettre au personnel de quitter leur travail plus tôt le 22 mars 2016.


1. De moeilijkheden ondervonden door het personeel hadden voornamelijk betrekking op het gebruik van het openbaar vervoer op 22 maart 2016 en de dagen volgend op de aanslagen in Brussel. 2. Naar aanleiding van de moeilijkheden ondervonden bij het transport werden de nodige voorzieningen getroffen zodat het personeel vroeger het werk kon verlaten op 22 maart 2016.

1. Les difficultés rencontrées par les membres du personnel ont principalement concerné l'usage des transports en commun le 22 mars 2016 et les jours qui ont suivi les attentats de Bruxelles. 2. Compte tenu de ces difficultés de transport, des dispositions ont été prises pour permettre au personnel de quitter leur travail plus tôt le 22 mars 2016.


Bepaalde activiteitentakken werden dus inderdaad rechtstreeks getroffen door de veiligheidsmaatregelen die genomen werden na de aanslagen in Parijs.

Certaines branches d'activités ont donc en effet été directement touchées par les mesures de sécurité prises à la suite des attentats de Paris.


1. Werden er speciale maatregelen getroffen, met name door MONUSCO, om de veiligheid van de Belgische en Europese humanitaire hulpverleners in Kivu te verzekeren?

1. Pouvez-vous indiquer si des mesures particulières ont été prises pour assurer la sécurité des travailleurs humanitaires belges et européens au Kivu notamment via la MONUSCO?


20 652 personen werden door deze burgerlijke sanctie getroffen.

Cette sanction pénale a frappé 20 652 personnes.


2) Welke overtredingen werden vastgesteld en werden er sancties getroffen?

2) Quelles infractions ont-elles été constatées ? Des sanctions ont-elles été prises ?


w