Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden echter geleidelijk » (Néerlandais → Français) :

De markten voor telecommunicatiediensten waarop France Télécom in heel Frankrijk en in andere lidstaten opereerde en nog opereert, werden echter geleidelijk opengesteld voor concurrentie door de geleidelijke verdwijning van uitsluitende of bijzondere rechten vanaf 1988, om daarna, op enkele specifieke afwijkingen na, vanaf 1998 volledig te verdwijnen.

Or, les marchés de services de télécommunications sur lesquels opérait et opère France Télécom dans l’ensemble du territoire en France et dans d’autres États membres ont été graduellement ouverts à la concurrence par la disparition progressive de droits exclusifs ou spéciaux à partir de 1988, puis, sauf dérogations spécifiques, totalement à partir de 1998.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


In het kader van dit project moeten echter 58.000 mensen onder dwang naar Tibet verhuizen, in een omvang dus die ertoe kan leiden dat de Tibetanen in eigen land geleidelijk in de minderheid raken, en dat nadat hun cultuur en hun kloosters decennialang vernield zijn, zijzelf vervolgd zijn en hun levens werden bedreigd.

Dans le cadre de ce projet, 58 000 personnes doivent cependant être déplacées au Tibet, à savoir dans une proportion qui conduira à ce que les Tibétains deviennent progressivement une minorité sur leur propre territoire, et ce après des décennies de destruction de leur culture, leurs monastères, après des poursuites et des menaces de mort !


In het recente verleden werden echter gronden aangekocht te Tubize met de bedoeling die Franstalige onderwijsinstelling geleidelijk naar daar te verhuizen.

Dans un passé récent, des terrains ont toutefois été achetés à Tubize dans le but d'y déménager par étapes l'institution d'enseignement francophone.


Om de ingevolge de geciteerde oorzaken ontstane achterstand geleidelijk weg te werken, werden al volgende maatregelen genomen : a) in de mate van het mogelijke werden de naar de gemeenschappen en de gewesten overgehevelde personeelsleden vervangen door jonge ambtenaren waarvan echter niet kon worden verwacht dat hun inschakeling onmiddellijk voelbaar zou zijn; b) een ontwerp van nieuw personeelskader voor het centrum van informatieverwerking van de thesaurie werd anderhalf jaar geleden bij de bevoegde instanties ingediend, tot dusver ...[+++]

Afin de remédier à ces divers manquements, les mesures suivantes ont déjà été prises : a) dans la mesure du possible, le personnel transféré vers les communautés et les régions a été remplacé par de jeunes fonctionnaires, dont il ne pouvait pas être attendu que l'engagement ait fait sentir immédiatement ses effets; b) un projet de nouveau cadre du personnel pour le centre de traitement de l'information de la trésorerie a été introduit il y a un an et demi auprès des autorités compétentes, mais sans suite à ce jour; entre-temps des démarches ont été entreprises afin de pouvoir disposer d'un informaticien qualifié via la mobilité du pers ...[+++]


6. Op 16 maart 2006 hebt u verklaard dat de organisatie van de kermis " zoals nu" aan een privéconcessiehouder kan worden toevertrouwd. In het verleden was dat echter niet het geval. a) Kan u de lijst van kermissen meedelen die vroeger reeds door een privéconcessiehouder werden georganiseerd? b) Is een en ander duidelijk afgebakend zodat kan worden voorkomen dat die kermissen geleidelijk door grote groepen worden opgekocht, waardo ...[+++]

6. Le 16 mars 2006 vous avez dit que l'organisation de la foire pourra " comme présentement" être confiée à un concessionnaire privé alors que, semble-t-il, ce n'était justement pas le cas par le passé. a) Pourriez-vous communiquer la liste des foires qui étaient par le passé déjà confiées à un concessionnaire privé? b) Pourriez-vous vous communiquer si des balises existent pour que ces foires ne fassent pas, peu à peu, l'objet d'un achat par de gros groupes vidant ainsi peu à peu l'esprit fondamental de nos foires de tout son sens?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden echter geleidelijk' ->

Date index: 2022-12-23
w