Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "werden eind 1996 bijvoorbeeld reeds voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Zo werden eind 1996 bijvoorbeeld reeds voorstellen geformuleerd om de taalexamens open te stellen voor niet-ambtenaren.

À titre d'exemple, déjà à la fin de l'année 1996 des propositions avaient été formulées pour ouvrir les examens linguistiques aux non-fonctionnaires.


Zoals reeds werd verduidelijkt in voorgaande wetsvoorstellen en voorstellen van resolutie die door de Groenen aan deze assemblee werden voorgelegd (1) , hoort elke investeringsovereenkomst bindende sociale clausules en milieuclausules te bevatten, alsook controlemechanismen, om bijvoorbeeld het bestaan en de financiering van kwaliteitsvolle openbare dienstverlening te beschermen.

Comme précisé dans d'autres propositions de loi et de résolution déposées par les Verts dans cette même Assemblée (1) , chaque accord d'investissement impliquant la Belgique ou l'Union européenne doit contenir des clauses sociales et environnementales contraignantes ainsi que des mécanismes de contrôle, comme de protéger adéquatement l'existence et le financement de services publics de qualité.


Reeds in de oriëntatienota over strafbeleid en gevangenisbeleid van juni 1996 werden voorstellen geformuleerd om de reglementering inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling te moderniseren en onder meer de belangen van slachtoffers passend aan bod te laten komen.

La note d'orientation politique pénale et exécution des peines du mois de juin 1996 contenait déjà des propositions visant à moderniser la réglementation en matière de libérations conditionnelles et notamment à tenir compte des intérêts de la victime.


2. Aantal werklozen die reeds in de nieuwe PWA-regeling werden tewerkgesteld : 24 224 (resultaat van een enquête die de RVA eind januari 1996 heeft verricht bij de PWA's).

2. Nombre de chômeurs qui ont déjà été employés dans le nouveau système ALE : 24 224 (résultat d'une enquête que l'ONEm a effectuée fin janvier 1996 auprès des ALE).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en deze straf oplegt zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken pe ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]


Er werden reeds oproepen tot indiening van voorstellen (zijnde het voorwerp van een publicatie in het Belgisch Staatsblad, gelanceerd inzake voornoemd Plan, hetzij betreffende het geheel (in 1996) hetzij een deel ervan (in 1997, 1998 en 1999).

Des appels à propositions (faisant l'objet d'une publication au Moniteur belge) ont déjà été ouverts pour l'ensemble du Plan (en 1996) ou pour une partie de celui-ci (en 1997, 1998 et 1999).


Er werden reeds oproepen tot indiening van voorstellen (zijnde het voorwerp van een publicatie in het Belgisch Staatsblad) gelanceerd inzake voornoemd Plan, hetzij betreffende het geheel hetzij een deel ervan (in 1996 geheel het Plan en in 1997 'Aardobservatie per satelliet, Duurzame mobiliteit en Duurzaam beheer van de Noordzee').

Des appels à propositions (faisant l'objet d'une publication au Moniteur belge), ont déjà été ouverts pour l'ensemble du Plan ou en partie (en 1996 l'ensemble du Plan et en 1997 'Observation de la Terre par satellite, Mobilité durable et Gestion durable de la Mer du Nord').


Ten einde de door het geacht lid in haar vraag uiteengezette problematiek te regelen werden door mijn administratie reeds voorstellen uitgewerkt die zo spoedig mogelijk in een voorontwerp van wet zullen worden opgenomen.

Pour résoudre les problèmes développés par l'honorable membre dans sa question, des propositions ont déjà été présentées par mon administration, lesquelles seront insérées, dès que possible, dans un avant-projet de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden eind 1996 bijvoorbeeld reeds voorstellen' ->

Date index: 2021-07-15
w