Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden evenwel onvoldoende » (Néerlandais → Français) :

Bepaalde terreinen werden evenwel onvoldoende of in het geheel niet bestreken.

Cependant, certains domaines n'ont été qu'insuffisamment couverts, voire pas du tout.


Evenwel tonen recente cijfers van het College van procureurs-generaal wel aan dat 44 % van de zaken die in de parketten tussen 2009 tot en met 2011 instroomden geseponeerd werden, waarvan 55 % met het motief “onvoldoende bewijzen”.

Toutefois, des chiffres récents du collège des procureurs généraux indiquent bien que 44 % des affaires transmises aux parquets entre 2009 et 2011 inclus ont été classés sans suite, dont 55 % au motif de l' »insuffisance des preuves ».


Bepaalde terreinen werden evenwel onvoldoende of in het geheel niet bestreken.

Cependant, certains domaines n'ont été qu'insuffisamment couverts, voire pas du tout.


161. spreekt zijn voldoening uit over het algemeen positieve verloop van de humanitaire hulp in het kader van de tsunamiramp; betreurt evenwel dat de noodmaatregelen onvoldoende werden gecoördineerd; dringt er bij de Commissie op aan de rol van DG ECHO en DG Milieu (EU-procedures voor rampenbestrijding) duidelijker te definiëren en daarnaast concepten te ontwikkelen die hulp aan de getroffen gebieden bij de coördinatie van de verschillende donoren waarborgt en juicht het toe dat de Commissie bereid is het Parlement regelmatig schrif ...[+++]

161. se félicite de la mise en œuvre globalement satisfaisante de l'aide humanitaire de la Commission dans le contexte de la catastrophe liée au raz-de-marée en Asie du Sud-Est; regrette toutefois le manque de coordination de l'aide d'urgence; invite la Commission, d'une part, à mieux définir les rôles de la direction générale ECHO et de la direction générale Environnement (procédures communautaires de gestion des catastrophes) et, d'autre part, à élaborer des formules de nature à garantir le soutien des régions concernées lorsqu'il s'agit de coordonner les différents donateurs, et salue la volonté de la Commission d’informer régulière ...[+++]


162. spreekt zijn voldoening uit over het algemeen positieve verloop van de humanitaire hulp in het kader van de tsunamiramp; betreurt evenwel dat de noodmaatregelen onvoldoende werden gecoördineerd; dringt er bij de Commissie op aan de rol van DG ECHO en DG Milieu (EU-procedures voor rampenbestrijding) duidelijker te definiëren en daarnaast concepten te ontwikkelen die hulp aan de getroffen gebieden bij de coördinatie van de verschillende donoren waarborgt en juicht het toe dat de Commissie bereid is het Parlement regelmatig schrif ...[+++]

162. se félicite de la mise en œuvre globalement satisfaisante de l'aide humanitaire de la Commission dans le contexte de la catastrophe liée au raz-de-marée en Asie du Sud-Est; regrette toutefois le manque de coordination de l'aide d'urgence; invite la Commission, d'une part, à mieux définir les rôles de la direction générale ECHO et de la direction générale Environnement (procédures communautaires de gestion des catastrophes) et, d'autre part, à élaborer des formules de nature à garantir le soutien des régions concernées lorsqu'il s'agit de coordonner les différents donateurs, et salue la volonté de la Commission d'informer régulière ...[+++]


13. spreekt zijn voldoening uit over het algemeen positieve verloop van de humanitaire hulp in het kader van de tsunamiramp; betreurt evenwel dat de noodmaatregelen onvoldoende werden gecoördineerd; dringt er bij de Commissie op aan de rol van het directoraat-generaal Humanitaire hulp en die van DG Milieu (EU-procedures voor rampenbestrijding) duidelijker te definiëren en daarnaast concepten te ontwikkelen die hulp aan de getroffen gebieden bij de coördinatie van de verschillende donoren waarborgt en juicht het toe dat de Commissie ...[+++]

13. se félicite de la mise en œuvre globalement satisfaisante de l'aide humanitaire de la Commission dans le contexte de la catastrophe liée au raz-de-marée en Asie du Sud-Est; regrette toutefois le manque de coordination de l'aide d'urgence; invite la Commission, d'une part, à mieux définir les rôles de la direction générale de l'aide humanitaire et de la direction générale Environnement et, d'autre part, à élaborer des formules de nature à assurer l'assistance aux régions concernées pour coordonner les différents donateurs, et salue la volonté de la Commission d’informer régulièrement par écrit le Parlement sur les progrès accomplis; ...[+++]


162. spreekt zijn voldoening uit over het algemeen positieve verloop van de humanitaire hulp in het kader van de tsunamiramp; betreurt evenwel dat de noodmaatregelen onvoldoende werden gecoördineerd; dringt er bij de Commissie op aan de rol van DG ECHO en DG Milieu (EU-procedures voor rampenbestrijding) duidelijker te definiëren en daarnaast concepten te ontwikkelen die hulp aan de getroffen gebieden bij de coördinatie van de verschillende donoren waarborgt en juicht het toe dat de Commissie bereid is het Parlement regelmatig schrif ...[+++]

162. se félicite de la mise en œuvre globalement satisfaisante de l'aide humanitaire de la Commission dans le contexte de la catastrophe liée au raz-de-marée en Asie du Sud-Est; regrette toutefois le manque de coordination de l'aide d'urgence; invite la Commission, d'une part, à mieux définir les rôles de la direction générale ECHO et de la direction générale Environnement (procédures communautaires de gestion des catastrophes) et, d'autre part, à élaborer des formules de nature à garantir le soutien des régions concernées lorsqu'il s'agit de coordonner les différents donateurs, et salue la volonté de la Commission d'informer régulière ...[+++]


Evenwel, onverminderd de bepalingen van §§ 2, 3 en 4 van het artikel 18 van bovenvermeld koninklijk besluit, wordt voor aviaire influenza de refactiecoëfficiënt vastgesteld op 0,7 voor de berekening van de vergoeding wanneer de eigenaar of de verantwoordelijke van het pluimvee de sanitaire voorschriften onvoldoende heeft nageleefd, voorzover er geen inbreuken vastgesteld werden tegen de van kracht zijnde maatregelen».

Toutefois, sans préjudice des dispositions prévues aux §§ 2, 3 et 4 de l'article 18 de l'arrêté royal susmentionné, le coefficient de réfaction R est fixé en cas d'influenza aviaire à 0,7 pour l'indemnisation du propriétaire ou du responsable qui n'a pas pris toutes les mesures de précautions sanitaires nécessaires, pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infractions constatées aux mesures en vigueur».


Zij betreurt evenwel dat de pleitbezorgers van het meerpartijenstelsel tijdens de campagne werden benadeeld door handhaving van de grondwetsbepalingen waarbij de activiteiten van de partijen worden ingeperkt, alsmede door het feit dat aan de oppositie onvoldoende financiële middelen ter beschikking werden gesteld.

Elle regrette toutefois que, pendant la campagne, les défenseurs du multipartisme aient été défavorisés par le maintien des dispositions constitutionnelles restreignant les activités des partis, et par l'insuffisance des moyens financiers mis à la disposition de l'opposition.


Zij betreurt evenwel dat de pleitbezorgers van het meerpartijenstelsel tijdens de campagne werden benadeeld door handhaving van de grondwetsbepalingen waarbij de activiteiten van de partijen worden ingeperkt, alsmede door het feit dat aan de oppositie onvoldoende financiële middelen ter beschikking werden gesteld.

Elle regrette toutefois que, pendant la campagne, les défenseurs du multipartisme aient été défavorisés par le maintien des dispositions constitutionnelles restreignant les activités des partis, et par l'insuffisance des moyens financiers mis à la disposition de l'opposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden evenwel onvoldoende' ->

Date index: 2023-01-02
w