Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden geplaatst wegens " (Nederlands → Frans) :

De mogelijkheid om de opdracht eenzijdig te verbreken tijdens de uitvoering van de opdracht wegens een ernstige beroepsfout in hoofde van de opdrachtnemer, bestond niet in de vorige wetgeving overheidsopdrachten die nog van toepassing is op de lopende opdrachten die werden geplaatst onder het stelsel van de wet van 24 december 1993.

La possibilité de résilier le marché unilatéralement en cours d'exécution pour faute professionnelle grave dans le chef de l'adjudicataire n'était pas prévue dans la précédente législation relative aux marchés publics, encore applicable aux marchés passés sous le régime de la loi du 24 décembre 1993.


3. Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 2 zijn inkomsten uit schuldvorderingen vrijgesteld in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn indien het gaat om: a) inkomsten uit handelsschuldvorderingen (met inbegrip van vorderingen vertegenwoordigd door handelspapier) wegens termijnbetaling van leveringen van koopwaar, goederen of diensten door een onderneming; b) inkomsten die werden betaald uit hoofde van een lening die is toegestaan, gewaarborgd of verzekerd, of een krediet dat is verleend, gewaarborgd of verze ...[+++]

3. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2, les revenus de créances sont exemptés d'impôt dans l'Etat contractant d'où ils proviennent lorsqu'il s'agit: a) de revenus de créances commerciales (y compris celles qui sont représentées par des effets de commerce) résultant du paiement à terme de fournitures de marchandises, produits ou services par des entreprises; b) de revenus payés en raison d'un prêt ou d'un crédit consenti, garanti ou assuré dans le cadre d'un régime organisé par un Etat contractant ou une de ses subdivisions po ...[+++]


Al-Manar is onlangs op de lijst van wegens terrorisme te werden organisaties van het Amerikaanse staatsdepartement geplaatst.

Al-Manar a récemment été inscrit par les États-Unis d'Amérique sur la liste d'exclusion pour terrorisme du département d'État.


De loonkosten, genoemd in het eerste lid, omvatten de wedden, de wachtgelden die krachtens het personeelsstatuut van de VRT toegekend worden aan personeelsleden die wegens ziekte of gebrekkigheid in disponibiliteit geplaatst werden of aan personeelsleden die wegens ambtsontheffing in het belang van de dienst in disponibiliteit geplaatst werden, de toelagen en alle andere elementen van de bezoldiging van de statutaire personeelsleden, genoemd in artikel 2, § 3, eerste lid, en de wedde, de toela ...[+++]

Le coût salarial mentionné dans le premier alinéa comprend les traitements, les traitements d'attente octroyés, en vertu du statut du personnel de la VRT, aux agents mis en disponibilité pour cause de maladie ou d'invalidité ou aux agents mis en disponibilité par suppression d'emploi, les allocations et tous les autres éléments de la rémunération des agents statutaires visés à l'article 2, § 3, premier alinéa, et le traitement, les allocations et tous les autres éléments de la rémunération du membre du personnel contractuel visé au premier alinéa, à l'exception des charges salariales découlant des engagements en matière de pensions contr ...[+++]


- is, indien de tijdelijk uitgevoerde goederen, alvorens zij onder de regeling passieve veredeling werden geplaatst, wegens hun bijzondere bestemming met toepassing van een verlaagd recht in het vrije verkeer waren gebracht en zolang de voorwaarden voor de toekenning van dit verlaagde recht blijven gelden, het in mindering te brengen bedrag gelijk aan het daadwerkelijk bij het in vrije verkeer brengen geïnde bedrag van de rechten bij invoer.

- lorsque les marchandises d'exportation temporaire ont été, préalablement à leur placement sous le régime du perfectionnement passif, mises en libre pratique au bénéfice d'un taux réduit en raison de leur utilisation à des fins particulières et aussi longtemps que les conditions fixées pour l'octroi de ce taux réduit demeurent d'application, le montant à déduire est le montant des droits à l'importation effectivement perçu lors de cette mise en libre pratique.


2. Hoeveel beklaagden (opgedeeld naar de duur van de voorlopige invrijheidstelling, het geslacht en de nationaliteit van de beklaagde) werden in 2002, 2003 en 2004 opnieuw opgesloten in een gevangenis wegens het niet naleven van de voorwaarden, nadat ze onder voorwaarden in voorlopige invrijheidstelling werden geplaatst door de Raadkamer?

2. Combien de prévenus ( en fonction de la durée de la mise en liberté provisoire) ont été réincarcérés en 2002, 2003 et 2004 pour non-respect des conditions, après que la chambre du conseil les a placés en liberté provisoire sous conditions ?


5. Er werden 86 personen onder aanhoudingsmandaat geplaatst wegens (onder meer) inbreuken op de drugwetgeving.

5. 86 personnes ont été placées sous mandat d'arrêt pour (entre autres) des infractions à la législation sur les drogues.


5. In 1994 werden in het gerechtelijk arrondissement Gent 115 personen onder aanhoudingsmandaat geplaatst wegens inbreuken op de drugswetgeving: dit maakt ongeveer 1/3 uit van alle bevelen tot aanhouding in dat jaar.

5. En 1994, dans l'arrondissement judiciaire de Gand, 115 personnes ont été placées sous mandat d'arrêt pour des infractions en matière de drogue, ce qui représente environ un tiers de tous les mandats d'arrêt délivrés au cours de cette année.


Hun aanhouding werd gevorderd en op 31 juli 1997 werden beide daders onder aanhoudingsmandaat geplaatst wegens diefstal met braak en inklimming, valsheid in geschriften en gebruik ervan, oplichtingen (een vijftal).

L'arrestation des intéressés a été requise et le 31 juillet 1997 tous deux ont été placés sous mandat d'arrêt pour vol avec effraction, faux et usage de faux, escroquerie (infraction commise à cinq reprises).


4. Er werden 246 personen onder aanhoudingsmandaat geplaatst, maar wegens personeels- en tijdsgebrek kan het aantal minderjarigen onder hen niet bepaald worden.

4. 246 personnes ont été placées sous mandat d'arrêt, mais à cause d'un manque de personnel et de temps, le nombre de mineurs parmi celles-ci ne peut être déterminé.


w