Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden geroepen zoals " (Nederlands → Frans) :

Ondanks belangrijke beleidsmaatregelen op dit terrein (zoals bijvoorbeeld de richtlijnen betreffende de erkenning van beroepen, het actieplan van de Commissie voor vaardigheden en mobiliteit of het door de Europese Raad in Nice aanvaarde actieplan voor mobiliteit) en diverse instrumenten die in het leven werden geroepen ter ondersteuning van dit beleid (Europees curriculum vitae, EuroPass, ECTS-punten, NARIC's, diplomasupplement) verliep de voortgang in een veel trager tempo dan verwacht.

En dépit d'importantes initiatives politiques dans ce domaine (comme les Directives sur la reconnaissance professionnelle, le Plan d'action sur les compétences et la mobilité présenté par la Commission ou le Plan d'action sur la mobilité adopté par le Conseil européen de Nice) et des divers instruments qui ont été mis en place pour les suivre (le curriculum vitae européen, EuroPass, crédits ECTS, NARIC, Supplément au diplôme), la progression ont été beaucoup plus lente que prévu.


Kinderen die in instellingen verblijven, vormen overigens een kwetsbare groep voor wie wel degelijk internationale regels in het leven werden geroepen, zoals de regels van de Verenigde Naties.

D'ailleurs, les enfants résidant dans des institutions constituent un groupe sensible pour lequel des règles internationales ont bien été créées, comme les réglementations des Nations unies.


Kinderen die in instellingen verblijven, vormen overigens een kwetsbare groep voor wie wel degelijk internationale regels in het leven werden geroepen, zoals de regels van de Verenigde Naties.

D'ailleurs, les enfants résidant dans des institutions constituent un groupe sensible pour lequel des règles internationales ont bien été créées, comme les réglementations des Nations unies.


Wanneer het een permanent orgaan zou worden, valt het te vrezen dat deze structuren zichzelf gaande en bezig zullen houden, zoals door de VVB gesteld, « al was het maar omdat ze in het leven werden geroepen ».

Si cette juridiction devenait un organe permanent, il serait à craindre que ces structures ne s'inventent du travail, comme le dit le VVB, « ne serait-ce que pour justifier leur raison d'être ».


Wanneer het een permanent orgaan zou worden, valt het te vrezen dat deze structuren zichzelf gaande en bezig zullen houden, zoals door de VVB gesteld, « al was het maar omdat ze in het leven werden geroepen ».

Si cette juridiction devenait un organe permanent, il serait à craindre que ces structures ne s'inventent du travail, comme le dit le VVB, « ne serait-ce que pour justifier leur raison d'être ».


Wanneer het een permanent orgaan zou worden, valt het te vrezen dat deze structuren zichzelf gaande en bezig zullen houden, zoals door de VVB gesteld, « al was het maar omdat ze in het leven werden geroepen ».

Si cette juridiction devenait un organe permanent, il serait à craindre que ces structures ne s'inventent du travail, comme le dit le VVB, « ne serait-ce que pour justifier leur raison d'être ».


Bij een dringende interventie zoals brandbestrijding gebeurde het oproepen van de vrijwillige brandweerlieden historisch door één of meer sirenes op openbare gebouwen aan te zetten waarmee alle beschikbare vrijwillige brandweerlieden naar de kazerne werden geroepen en/of via een telefoonoproep naar de leden van het wachtteam thuis.

Lors d'une intervention urgente telle que la lutte contre l'incendie, le rappel des pompiers volontaires s'effectuait historiquement par le biais du déclenchement d'une ou de plusieurs sirènes situées sur des bâtiments publics appelant l'ensemble des pompiers volontaires disponibles à rejoindre le casernement et/ou par le biais d'un appel téléphonique au domicile des membres de l'équipe de garde.


Art. 5. In afwijking aan artikel 4, a) wordt de eindejaarspremie uitbetaald : a) aan de werklieden en werksters die gepensioneerd werden of in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapten in de loop van het refertejaar, tegelijk met de laatste loonuitbetaling, tenzij zij bij hun vertrek andere minstens evenwaardige voordelen genieten overeenkomstig hetgeen gebruikelijk is in de onderneming; b) aan de persoon die de begrafeniskosten heeft gedragen voor een overleden werkman of werksters, op voorlegging van het bewijs van betaling, hetzij het gebruikelijk is dat de onderneming bij overlijden andere minstens evenwaardige voord ...[+++]

Art. 5. En dérogation à l'article 4, a), la prime de fin d'année est versée : a) aux ouvriers (h/f) pensionnés ou entrant dans un régime de chômage avec complément d'entreprise dans le courant de l'année de référence, en même temps que le paiement du dernier salaire, excepté s'ils/si elles bénéficient au moment de leur départ d'autres avantages au moins équivalents selon les usages de l'entreprise; b) à la personne ayant pris en charge les frais funéraires pour un ouvrier (h/f) sur présentation d'une preuve de paiement, excepté si l'entreprise prévoit d'autres avantages au moins équivalents en cas de décès; c) aux ouvriers (h/f) appelés sous les drapeaux en même temps que le paiement du dernier salaire avant leur service militaire ou lor ...[+++]


Ondanks belangrijke beleidsmaatregelen op dit terrein (zoals bijvoorbeeld de richtlijnen betreffende de erkenning van beroepen, het actieplan van de Commissie voor vaardigheden en mobiliteit of het door de Europese Raad in Nice aanvaarde actieplan voor mobiliteit) en diverse instrumenten die in het leven werden geroepen ter ondersteuning van dit beleid (Europees curriculum vitae, EuroPass, ECTS-punten, NARIC's, diplomasupplement) verliep de voortgang in een veel trager tempo dan verwacht.

En dépit d'importantes initiatives politiques dans ce domaine (comme les Directives sur la reconnaissance professionnelle, le Plan d'action sur les compétences et la mobilité présenté par la Commission ou le Plan d'action sur la mobilité adopté par le Conseil européen de Nice) et des divers instruments qui ont été mis en place pour les suivre (le curriculum vitae européen, EuroPass, crédits ECTS, NARIC, Supplément au diplôme), la progression ont été beaucoup plus lente que prévu.


Om de opstart van dit ambitieus project te ondersteunen, werd een nieuwe allocatie in het leven geroepen en een bedrag van 2 miljoen euro vrijgemaakt in de begroting 2009 om zo te voorzien in een financiering bovenop de middelen die hiervoor reeds werden ingezet.Zoals u kan vaststellen, werd op het ogenblik dat de eerste fase bijna wordt afgerond, een lange termijnstrategie bepaald die het federaal wetenschapsbeleid en haar instellingen binnenleidt in het digitaliseringtijdperk.

Pour soutenir l'initialisation de cet ambitieux programme de digitalisation, une nouvelle allocation a été créée et dotée d'un budget de 2 millions d'¤ dans le cadre du budget 2009 visant à assurer un financement complémentaire aux moyens déjà mis en oeuvre pour la digitalisation.Par conséquent, comme vous pouvez le constater, au-delà de cette première phase de digitalisation qui est sur le point de se terminer, une stratégie a été définie de manière plus globale sur le long terme pour inscrire la politique scientifique fédérale et ses institutions dans le vaste chantier de la digitalisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden geroepen zoals' ->

Date index: 2023-07-18
w