Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden in saint-hubert " (Nederlands → Frans) :

Er werden in Saint-Hubert in 2010 6 jongeren, in 2011 94 jongeren, in 2012 25 jongeren en in 2013 (tot nu toe) 2 jongeren geweigerd.

À Saint-Hubert, 6 jeunes ont été refusés en 2010, 94 en 2011, 25 en 2012 et 2 en 2013 (jusqu'à présent).


Bovendien werden in Saint-Hubert bepaalde activiteiten zoals tentoonstellingen, waar veel mensen op afkomen, niet in de statistieken opgenomen.

Par ailleurs, à Saint-Hubert, les activités comme les expositions qui accueillent de nombreuses personnes, n'ont pas été comptabilisées dans les statistiques.


Ik ben zo vrij als woordvoerder op te treden voor de vzw Saint-Hubert d'Ardenne, die zich inzet voor het behoud van het erfgoed van Saint-Hubert en die zich terecht vragen stelt over de gevolgen van die beslissing voor het abtenpaleis, dat onder de Regie der Gebouwen valt.

Je me permets en effet de me faire le relais de la Société d'histoire et d'archéologie Saint-Hubert d'Ardenne, qui s'interroge légitimement quant aux conséquences que pourrait avoir cette décision de suppression sur l'avenir du palais abbatial, qui dépend de la Régie des Bâtiments.


Naar aanleiding van het antwoord van staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid Elke Sleurs op een vraag over de nakende sluiting van het Rijksarchief in Saint-Hubert wil ik u ondervragen naar de toekomst van het abtenpaleis in Saint-Hubert.

Suite à l'annonce faite par le secrétaire d'État à la Recherche scientifique, Mme Elke Sleurs, lors d'une question au sujet de la disparition prochaine des Archives de l'État à Saint-Hubert, je souhaiterais vous interpeller ce jour quant à l'avenir du bâtiment du palais abbatial à Saint-Hubert.


Met de sluiting van die archiefdienst kan beter worden ingespeeld op de behoeften door de financiële en personele middelen toe te wijzen aan diensten met een overduidelijk personeelstekort. a) Een vergelijkende analyse van de kosten voor uitbreiding en voor nieuwbouw lijkt overbodig, nu het Algemeen Rijksarchief geen archiefdienst meer wenst te behouden in Saint-Hubert. a) Het nieuwe gebouw in Aarlen kan archiefstukken opnemen die op het ogenblik in Saint-Hubert worden bewaard zonder overdrachtskosten.

La fermeture du service permettra précisément de mieux répondre aux besoins en affectant les moyens financiers et humains dans des services où le manque de personnel est criant. a) Une analyse comparée des coûts entre extension et nouvelle construction paraît inutile, dès lors que les Archives de l'État ne souhaitent pas maintenir un service à Saint-Hubert. b) Le nouveau bâtiment d'Arlon pourra accueillir les archives conservées actuellement à Saint-Hubert sans aucun transfert de coûts.


Daar kunnen de archieven van Saint-Hubert terecht. In 2016 hoopt de Regie der Gebouwen de begrotingsmiddelen te kunnen vastleggen die noodzakelijk zijn voor de verbouwing van het depot van Aarlen. 2. Voor het depot van Saint-Hubert bestaat er geen concreet uitbreidingsproject.

C'est en 2016 que la Régie des Bâtiments espère pouvoir engager le budget nécessaire à la transformation du dépôt d'Arlon. 2. En ce qui concerne le dépôt de Saint-Hubert, il n'existe pas de projet concret d'extension.


Wat Saint-Hubert betreft kan ik u bevestigen dat deze instelling overeenkomstig bovenvermeld artikel 606 vanaf 1 maart 2010 13 jongeren zal opvangen die uit handen werden gegeven, aangehouden zijn of veroordeeld werden door een Franstalige of Duitstalige jeugdrechter,.

Pour ce qui est de Saint-Hubert, je peux vous confirmer qu’à partir du 1er mars 2010, ce centre accueillera, conformément à l’article 606 précité, treize jeunes qui ont fait l’objet d’un dessaisissement, ont été arrêtés ou condamnés par un juge de la jeunesse francophone ou germanophone.


Voorts organiseert de Regie, wat de aard van de activiteiten betreft, de volgende werkplaatsen: houtbewerkerijen te Marneffe, Saint-Hubert, Hoogstraten en Leuven-Centraal, smidsen te Brugge, Marneffe en Merksplas, naaiateliers te Brugge, Bergen en Oudenaarde, boekbinderijen te Aarlen, drukkerijen te Hoogstraten en Merksplas en boerderijen te Ruiselede, Hoogstraten, Saint-Hubert en Marneffe.

Ensuite, en ce qui concerne la nature des activités, la Régie organise les ateliers suivants : menuiserie à Marneffe, Saint-Hubert, Hoogstraten et Louvain centraal, forges à Bruges, Marneffe et Merksplas, des ateliers couture à Bruges, Mons et Audenaerde, des ateliers reliure à Arlon, imprimerie à Hoogstraten, Merksplas et ferme à Ruiselede, Hoogstraten, Saint-Hubert, Marneffe.


— Vredegerecht van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, zetel Saint-Hubert.

— Justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Saint-Hubert.


De steden : Bouillon, Saint-Hubert, en de gemeenten : Bertrix, Daverdisse, Herbeumont, Libin, Paliseul, Tellin, Wellin, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul.

Les villes de Bouillon, Saint-Hubert, et les communes de Bertrix, Daverdisse, Herbeumont, Libin, Paliseul, Tellin, Wellin, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden in saint-hubert' ->

Date index: 2024-12-26
w