Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden ingediend dient " (Nederlands → Frans) :

3. Op de vraag of er specifiek wegens het gebruik van kabelbinders klachten van arrestanten werden ingediend, dient negatief geantwoord te worden gezien er geen informatie terzake beschikbaar is.

3. La question de savoir si des plaintes ont été introduites suite à l’utilisation de liens en plastique appelle une réponse négative, en l’absence d’information disponible à ce sujet.


De voorzitter licht toe dat de vraagsteller zich dient te houden aan de vragen die schriftelijk werden ingediend, wat niet betekent dat hij zich absoluut aan de letter van de vraagstelling dient te houden.

Le président précise que le sénateur qui pose la question doit s'en tenir aux questions qui ont été déposées par écrit, ce qui ne veut pas dire qu'il soit tenu de respecter à la lettre la formulation de celles-ci.


Elke politieke fractie dient haar verantwoordelijkheid te nemen ten aanzien van deze amendementen, die overigens onder identieke vorm ook in de Kamer van volksvertegenwoordigers werden ingediend en die daar alle werden verworpen.

Chaque groupe politique doit prendre ses propres responsabilités par rapport à ces amendements qui, au demeurant, ont été déposés sous une forme identique à la Chambre des représentants, où ils ont tous été rejetés.


Dit wetsvoorstel dient daarom samen te worden gelezen met het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming en het wetsvoorstel met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, alsook met de voorstellen tot herziening van de artikelen 5, 11bis, 23, 41, 135bis, 142, 144, 151, 162, 170 en 180, van de Grondwet, die gelijktijdig met dit voorstel in het Parlement werden ingediend.

C'est pourquoi la proposition de loi à l'examen doit être lue conjointement avec la proposition de loi spéciale relative à la Sixième Réforme de l'État et la proposition de loi relative à la Sixième Réforme de l'État concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution ainsi qu'avec les propositions de révision des articles 5, 11bis, 23, 41, 135bis, 142, 144, 151, 162, 170 et 180, de la Constitution, déposées concomitamment au Parlement.


Dit wetsvoorstel dient daarom samen te worden gelezen met het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming en het wetsvoorstel met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, alsook met de voorstellen tot herziening van de artikelen 5, 11bis, 23, 41, 135bis, 142, 144, 151, 162, 170 en 180, van de Grondwet, die gelijktijdig met dit voorstel in het Parlement werden ingediend.

C'est pourquoi la proposition de loi à l'examen doit être lue conjointement avec la proposition de loi spéciale relative à la Sixième Réforme de l'État et la proposition de loi relative à la Sixième Réforme de l'État concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution ainsi qu'avec les propositions de révision des articles 5, 11bis, 23, 41, 135bis, 142, 144, 151, 162, 170 et 180, de la Constitution, déposées concomitamment au Parlement.


Artikel 16bis van de BOW bepaalt dat er een vertaling dient ingediend te worden van de stukken van de octrooiaanvraag die niet in de nationale taal als bedoeld in de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken werden ingediend.

L'article 16bis de la LBI stipule qu'une traduction des pièces de la demande de brevet qui n'ont pas été déposées dans la langue nationale visée dans les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, doit être remise.


Deze omzendbrief dient toegepast te worden vanaf 1 juni 2007, en dit zowel voor aanvragen die werden ingediend voor of na deze datum.

La présente circulaire est d'application à partir du 1 juin 2007, et ce, aussi bien pour les demandes introduites avant ou après cette date.


De Minister van Binnenlandse Zaken dient regelmatig geïnformeerd te worden over de bezwaren die bij de bestendige deputatie werden ingediend.

Il importe que le Ministre de l'Intérieur soit régulièrement informé des réclamations qui ont été introduites devant la députation permanente.


Art. 2. § 1. De subsidie dient te worden aangewend voor de realisatie van het project zoals beschreven staat in de documenten die ter beoordeling van het project werden ingediend.

Art. 2. § 1. La subvention doit être affectée à la réalisation du projet tel que décrit dans les documents introduits en vue de l'évaluation du projet.


" Het tweede lid van artikel 1 van het dictum van arrest nr. 71.610 van 5 februari 1998 dient te worden verstaan als volgt : de rechtsgevolgen van de vernietigde akte blijven voorlopig van kracht voor de tot deze datum afgeleverde vergunningen alsmede voor de aanvragen of beroepen die tot op dezelfde datum bij de bevoegde bestuursorganen werden ingediend" .

" L'alinéa 2 de l'article 1er du dispositif de l'arrêt n° 71.610 du 5 février 1998 doit se comprendre comme maintenant provisoirement les effets de l'acte annulé pour les permis déjà délivrés à cette date ainsi que pour les demandes ou recours dont les autorités administratives compétentes étaient saisies à cette même date" .


w