Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "werden ingesteld tijdens " (Nederlands → Frans) :

Tijdens haar toelichting gaf zij aan hoeveel burgers in 2013 door haar diensten zijn geholpen, hoeveel onderzoeken in 2013 werden ingesteld en afgesloten, welke instellingen betrokken waren bij de ingestelde onderzoeken, welke resultaten daarbij zijn verkregen en welk percentage van de besluiten van de Ombudsman werd nageleefd. Ook verschafte zij ten slotte de statistieken per land wat betreft de ontvangen klachten en de ingestelde onderzoeken.

Au cours de son intervention, M Emily O'Reilly a fourni des informations sur le nombre de citoyens qui ont été aidés par ses services en 2013, le nombre d'enquêtes ouvertes et closes cette année-là, les institutions concernées par les enquêtes ouvertes, les résultats de ces enquêtes, le taux de conformité aux décisions du Médiateur et les statistiques par pays des plaintes reçues et des enquêtes ouvertes.


Onderstaande tabel geeft een overzicht van het aantal WS en processen-verbaal die aan schoolkeukens gegeven werden in de periode 2010-2014, opgesplitst per taal, zoals ingesteld in de KBO: c) Net zoals vele andere items worden tijdens een controle de opslag van levensmiddelen, de schoonmaak en desinfectie, en de opleiding van het personeel gecontroleerd aan de hand van een checklist.

Le tableau ci-dessous donne un aperçu du nombre d'AV et de procès-verbaux qui ont été donnés aux cuisines scolaires durant la période de 2010 à 2014, répartis par langue, telle qu'établie par la BCE: c) Lors d'un contrôle, l'AFSCA contrôle de nombreux éléments, notamment l'entreposage des denrées alimentaires, le nettoyage, la désinfection ainsi que la formation du personnel au moyen d'une check-list.


Een tweede reden waarom de heer Wilmet geen onderzoek heeft ingesteld, was dat tot in 1995 bij de VZW FONSOC de regel gold dat roerende goederen tijdens het jaar van de investering werden afgeschreven zodat er nadien geen spoor meer van in de boekhouding terug te vinden was.

Une deuxième raison pour laquelle M. Wilmet n'a pas procédé à des investigations plus poussées est que, jusqu'en 1995, il était de règle au sein de l'ASBL FONSOC que les biens mobiliers soient amortis pendant l'année de l'investissement, de telle sorte qu'il n'en subsiste aucune trace dans la comptabilité.


Een tweede reden waarom de heer Wilmet geen onderzoek heeft ingesteld, was dat tot in 1995 bij de VZW FONSOC de regel gold dat roerende goederen tijdens het jaar van de investering werden afgeschreven zodat er nadien geen spoor meer van in de boekhouding terug te vinden was.

Une deuxième raison pour laquelle M. Wilmet n'a pas procédé à des investigations plus poussées est que, jusqu'en 1995, il était de règle au sein de l'ASBL FONSOC que les biens mobiliers soient amortis pendant l'année de l'investissement, de telle sorte qu'il n'en subsiste aucune trace dans la comptabilité.


8° tijdens burgerrechtelijke of handelsrechtelijke procedures, aan de autoriteiten en gerechtelijke mandatarissen die betrokken zijn bij procedures van faillissement of gerechtelijke reorganisatie of bij analoge collectieve procedures betreffende instellingen die onder het toezicht van de Bank staan, met uitzondering van de vertrouwelijke informatie over het aandeel van derden in reddingspogingen vóór de betrokken procedures werden ingesteld;

8° au cours de procédures civiles ou commerciales, aux autorités et mandataires de justice impliqués dans des procédures de faillite ou de réorganisation judiciaire ou des procédures collectives analogues concernant des établissements soumis au contrôle de la Banque, à l'exception des informations confidentielles concernant la participation de tiers à des tentatives de sauvetage antérieures à ces procédures;


– (RO) Omdat het onze plicht is om zorg te dragen voor transparantie, voor correcte informatie voor gebruikers en passagiers alsmede voor de kwaliteit van luchtvervoersdiensten, en omdat tijdens de eerste elf maanden van 2006 211 nieuwe regionale routes werden ingesteld (waarmee 1 800 nieuwe vluchten per week tot stand zijn gekomen), zou ik de Commissie willen vragen welke maatregelen worden genomen om passagiers te informeren over luchthavengelden.

– (RO) Étant donné qu’il est de notre devoir de garantir la transparence, des informations correctes pour les usagers et les passagers et la qualité des services de transport aérien et étant donné que, au cours des 11 premiers mois de 2006, 211 nouvelles liaisons régionales ont été créées – générant ainsi 1 800 nouveaux vols par semaine – je voudrais demander à la Commission quelles mesures sont prises pour informer les passagers au sujet des redevances aéroportuaires, puisque les passagers ne connaissent malheureusement pas leurs droits lorsque des vols sont annulés ou retardés.


Dit percentage is de samenvoeging van de verschillende heffingen die ook tijdens de vorige jaren werden ingesteld [.].

Ce pourcentage est le résultat de la mise en commun de différentes cotisations qui ont été prélevées les années antérieures [.].


106. stelt met verontrusting vast dat steeds meer leden opgeven dat zij tijdens "gele" weken aanwezig zijn, hetgeen € 372.675 kost, en wijst er met nadruk op dat de gele weken in eerste instantie werden ingesteld als belangrijk moment waarop de leden voeling houden met de kiesdistricten die zij vertegenwoordigen;

106. constate avec inquiétude l'augmentation du nombre de députés signant le registre de présence pendant les semaines "jaunes", ce qui représente un coût de 372 675 euros, et souligne que ces semaines ont été instaurées à l'origine pour permettre aux députés de nouer des contacts importants avec leurs circonscriptions respectives;


103. stelt met verontrusting vast dat steeds meer leden opgeven dat zij tijdens "gele" weken aanwezig zijn, hetgeen € 372.675 kost, en wijst er met nadruk op dat de gele weken in eerste instantie werden ingesteld als belangrijk moment waarop de leden voeling houden met de kiesdistricten die zij vertegenwoordigen;

103. constate avec inquiétude l'augmentation du nombre de députés signant le registre de présence pendant les semaines "jaunes", ce qui représente un coût de 372 675 euros, et souligne que ces semaines ont été instaurées à l'origine pour permettre aux députés de nouer des contacts importants avec leurs circonscriptions respectives;


Ter informatie vindt u evenwel de ­ nog gedeeltelijke ­ gegevens die tijdens de maand oktober werden ingewonnen dankzij de monitoring ingesteld in het kader van het lenteprogramma :

À titre indicatif, voici toutefois les données ­ encore partielles ­ récoltées pour le mois d'octobre grâce au monitoring instauré dans le cadre du programme printemps :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden ingesteld tijdens' ->

Date index: 2021-07-27
w