Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden mijn voorgangers reeds meerdere " (Nederlands → Frans) :

Zoals mijn voorganger reeds heeft meegedeeld, heeft mijn administratie er geen bezwaar tegen dat de verkrijger de verplichtingen inzake roerende voorheffing in naam en voor rekening van de schuldenaar van de inkomsten in de roerende voorheffing vervult en dit in toepassing van een uitdrukkelijk mandaat (zie het antwoord op de mondelinge parlementaire vraag nr. 10141 gesteld door Volksvertegenwoordiger Kristien Van Vaerenbergh, CRIV 53, COM 438, blz. 30 e.v.).

Comme mon prédécesseur l’a déjà indiqué, mon administration ne s’oppose pas à ce que le bénéficiaire s’acquitte des obligations en matière de précompte mobilier au nom et pour le compte du débiteur des revenus et ceci en application d’un mandat exprès (voir la réponse à la question parlementaire orale n° 10141 posée par la Députée Kristien Van Vaerenbergh, CRIV 53, COM 438, p. 30 et suiv.).


6) Zoals ook mijn voorganger reeds aanhaalde, is het terugroepen van een ambassadeur een belangrijk politiek signaal aan een regime.

6) Comme mon prédécesseur l’avait déjà dit, le rappel d’un ambassadeur est un signal politique important à un régime.


In zijn antwoord van 9 november 2011 op de vraag om uitleg nr. 5-1225 van de heer Ahmed Laaouej met betrekking tot hetzelfde onderwerp, heeft mijn voorganger reeds medegedeeld dat België niet beschikt over cijfergegevens van een nationaal onderzoek dat een idee geeft van de tegoeden die Belgen op rekeningen in Zwitserland hebben.

Dans sa réponse du 9 novembre 2011 à la demande d’explication n° 5-1225 de monsieur Ahmed Laaouej relative au même sujet, mon prédécesseur a déjà indiqué que la Belgique ne dispose pas de données chiffrées provenant d’une enquête nationale et donnant une idée des avoirs détenus par des Belges sur des comptes en Suisse.


U wijst er verder terecht op dat er door mijn voorganger reeds samen met de Senaat ruimer nagedacht werd over de meer uitgebreide vraag inzake de discipline bij de andere gezondheidszorgberoepen die tot geen enkele orde behoren, zoals de tandartsen of de kinesitherapeuten.

Vous relevez par ailleurs à juste titre qu’une réflexion plus large a été menée par mon prédécesseur avec le Sénat sur la question plus large de la discipline des professions de la santé qui ne relèvent d’aucun ordre, comme les dentistes où les kinésithérapeutes.


In dit kader werd inzake de forfaitaire raming voor het voordeel van alle aard voor het privégebruik van PC's, internetaansluitingen en -abonnementen, tablets, gsm's en smartphones, reeds meerdere malen overleg gepleegd tussen mijn administratie en de reglementeringsdienst van de RSZ.

Dans ce cadre, concernant l'évaluation forfaitaire de l'avantage de toute nature pour l'usage privé des PC, des connexions Internet et des abonnements, tablettes, téléphones mobiles et smartphones, mon administration et le service règlementation de l' ONSS se sont déjà concertés à plusieurs reprises.


Zoals reeds aangekondigd door mijn voorganger zal de regelgeving bijgestuurd worden op basis van onder meer de opgedane ervaring.

Comme déjà annoncé par mon prédécesseur, la réglementation sera adaptée sur base des expériences vécues.


Gezien het uitzonderlijk karakter en de reeds toegestane duur van voormelde overgangsperiode, kan ik het door mijn voorganger aanvaarde gedoogbeleid niet opnieuw invoeren.

Compte tenu du caractère exceptionnel et de la durée déjà concédée de la période transitoire susmentionnée, je ne peux pas à nouveau adopter la politique de tolérance de mon prédécesseur.


Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van de inzet van onze militairen in buitenlandse operaties en de daaraan verbonden kosten (vraag nr. 39 van 27 september 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 12, blz. 108, vraag nr. 420 van 22 februari 2013,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 107, blz. 105 en vraag nr. 720 van 19 maart 2014,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 157, blz. 79).

Mon ancien collègue, M. Theo Francken, avait déjà demandé précédemment à votre prédécesseur de lui fournir un récapitulatif des opérations menées à l'étranger par nos militaires et des frais y afférents (question n° 39 du 27 septembre 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 12, p. 108, question n° 420 du 22 février 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 107, p. 105 et question n° 720 du 19 mars 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 157, p. 79).


Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van eenheden van de landcomponent die wel of niet worden ingezet bij buitenlandse operaties (vraag nr. 472 van 6 mei 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 117, blz. 158).

Mon ancien collègue Theo Francken avait déjà demandé à votre prédécesseur de lui fournir un aperçu des unités de la composante terrestre qui sont déployées ou non lors d'opérations à l'étranger (question n° 472 du 6 mai 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 117, p. 158).


Tijdens de afgelopen jaren werden mijn voorgangers reeds meerdere malen gevat door vragen in verband met het aantal klachten ingediend op basis van de wet van 11 juni 2002.

Au cours des dernières années, mes prédécesseurs ont déjà été saisis à plusieurs reprises par des questions relatives au nombre de plaintes introduites sur base de la loi du 11 juin 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden mijn voorgangers reeds meerdere' ->

Date index: 2023-03-10
w