Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden opgetekend vergen aanhoudende inspanningen " (Nederlands → Frans) :

De (luttele) positieve ontwikkelingen die de afgelopen jaren werden opgetekend, vergen aanhoudende inspanningen om aan kracht te winnen en duidelijke resultaten op te leveren.

Les quelques (rares) développements positifs observés ces dernières années doivent faire l'objet d'efforts soutenus afin de se multiplier et de produire des résultats sensibles.


2.2.1. Technologisch leiderschap, voorzieningszekerheid en niet-afhankelijkheid vergen aanhoudende inspanningen en beschikbaarheid van de benodigde vaardigheden

2.2.1. La domination technologique, la sécurité d’approvisionnement et la non-dépendance requièrent des efforts soutenus et la disponibilité des compétences nécessaires


2.2.1. Technologisch leiderschap, voorzieningszekerheid en niet-afhankelijkheid vergen aanhoudende inspanningen en beschikbaarheid van de benodigde vaardigheden

2.2.1. La domination technologique, la sécurité d’approvisionnement et la non-dépendance requièrent des efforts soutenus et la disponibilité des compétences nécessaires


De beroepen gesteund op uitzonderlijke en aanhoudende inspanningen om werk te vinden vergen vanzelfsprekend een evaluatie van het sollicitatiegedrag.

Les recours fondés sur l'accomplissement d'efforts exceptionnels et continus en vue de retrouver du travail rendent bien entendu nécessaire une évaluation de l'assiduité du chômeur à postuler un emploi.


2. is zich terdege bewust dat de onderhandelingen over het MFK 2014-2020 werden gevoerd in een zeer moeilijke economische context, waarbij de lidstaten aanzienlijke en aanhoudende inspanningen doen om te bezuinigen op hun nationale begrotingen; meent dat het bereikte akkoord een pragmatisch en realistisch antwoord is op de moeilijke economische en budgettaire situatie in alle lidstaten;

2. est tout à fait conscient du fait que les négociations sur le CFP 2014-2020 se sont déroulées dans une conjoncture économique très difficile, alors que les États membres s'engagent à déployer des efforts considérables pour opérer des ajustements dans leurs budgets nationaux; est convaincu que le compromis finalement trouvé représente une réponse réaliste et pragmatique à des conditions économiques et budgétaires qui posent un défi à tous les États membres;


2. herhaalt dat de overeenkomst een meer doelmatige en duurzame ontwikkeling van de visserij en aanverwante bedrijfstakken en activiteiten, met name kleinschalige visserij die een belangrijke bijdrage levert aan de voedselveiligheid en lokale bestaansmiddelen in Guinee-Bissau moet bevorderen en ervoor moet zorgen dat de exploitatie van zijn natuurlijke rijkdommen het land meer toegevoegde waarde oplevert; neemt kennis van de positieve ontwikkelingen die de afgelopen jaren zijn opgetekend, maar meent dat er aanhoudende ...[+++]

2. rappelle que l'accord devrait promouvoir un développement plus efficace et durable du secteur de la pêche de Guinée-Bissau, notamment du secteur de la pêche artisanale, qui contribue au premier chef à la sécurité alimentaire et constitue une source de revenus importante au niveau local, ainsi que des industries et des activités connexes, en augmentant la valeur ajoutée qui reste dans le pays du fait de l'exploitation de ses ressources naturelles; prend acte des développements positifs observés ces dernières années mais estime que des efforts soutenus sont nécessaires à long terme afin de parvenir à des résultats ...[+++]


2. herhaalt dat de overeenkomst een meer doelmatige en duurzame ontwikkeling van de visserij en aanverwante bedrijfstakken en activiteiten, met name kleinschalige visserij die een belangrijke bijdrage levert aan de voedselveiligheid en lokale bestaansmiddelen in Guinee-Bissau moet bevorderen en ervoor moet zorgen dat de exploitatie van zijn natuurlijke rijkdommen het land meer toegevoegde waarde oplevert; neemt kennis van de positieve ontwikkelingen die de afgelopen jaren zijn opgetekend, maar meent dat er aanhoudende ...[+++]

2. rappelle que l'accord devrait promouvoir un développement plus efficace et durable du secteur de la pêche de Guinée-Bissau, notamment du secteur de la pêche artisanale, qui contribue au premier chef à la sécurité alimentaire et constitue une source de revenus importante au niveau local, ainsi que des industries et des activités connexes, en augmentant la valeur ajoutée qui reste dans le pays du fait de l'exploitation de ses ressources naturelles; prend acte des développements positifs observés ces dernières années mais estime que des efforts soutenus sont nécessaires à long terme afin de parvenir à des résultats ...[+++]


Hoewel er onmiskenbaar inspanningen werden geleverd voor die financiering, moet men toch vaststellen dat de hoogte van de bij de donoren opgetekende verbintenissen (een bedrag van 1,5 miljard dollar) niet beantwoordt aan de gewenste doelstelling (een bedrag van 2,5 miljard dollar) en ook onder het verwachte absolute minimum ligt (een bedrag van 1,8 miljard dollar).

Malgré une certaine mobilisation en faveur de ce financement, force est de constater que la hauteur des engagements enregistrés (soit la somme de 1,5 milliard de dollars) auprès des donateurs n'atteint pas l'objectif souhaité (soit la somme de 2,5 milliards de dollars) et également moins que le minimum absolu attendu (soit la somme de 1,8 milliard de dollars).


5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in heel Kosovo op 3 november 2013 en met name de zichtbare opkomst in de door Serviërs gedomineerde gemeenten ten zuiden van de Ibar, alsmede over het globaal gezien ordelijke verloop van deze verkiezingen in Kosovo, die in de voorlopige verklaring van de EU-waarnemersmissie werden omschreven als een cruciale stap in de richting van de vorming van de gemeenschap van Servische gemeenten, die deel uitmaakt van het normaliseringsproces; is ingenomen met de inspanningen van Belgrado en Pri ...[+++]

5. se félicite du tout premier scrutin local organisé dans l'ensemble du Kosovo le 3 novembre 2013 et se réjouit en particulier du taux de participation notable dans les communes à dominante serbe au sud de l'Ibar, ainsi que du bon déroulement global des élections locales au Kosovo, considérées dans la déclaration préliminaire de la MOE-UE comme une étape décisive dans la formation de l'Association des communes serbes, qui s'inscrit dans le cadre du processus de normalisation; salue les efforts consentis par Belgrade et Pristina pour faire en sorte que les élections se déroulent pacifiquement et ...[+++]


Het hervormingsproces bevindt zich pas in de beginfase en zal aanhoudende inspanningen van alle actoren vergen.

Le processus de réforme n'en est qu'à ses débuts et requiert des efforts soutenus de la part de tous les acteurs.


w