Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden sedert augustus " (Nederlands → Frans) :

4 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing voor een ambt van waarnemend directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, georganiseerd door de Franse Gemeenschap De Minister van Hoger Onderwijs, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 tot regeling van haar werking; Gelet op de afwezigheid wegens ziekte van Mevr. Muriel BOVY, aangewezen directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, sedert ...[+++]

4 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant désignation à une fonction de directeur faisant fonction de la catégorie pédagogique de la Haute Ecole Charlemagne, organisée par la Communauté française Le Ministre de l'Enseignement supérieur, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, et notamment l'article 67 tel que complété par le décret portant diverses mesures dans l'enseignement supérieur, à l'organisation de la gouvernance du Centre hospitalier universitaire de Liège et à la Recherche du 15 juin 2016 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement de son fonctionnement ; Considérant l'absence pour cause de maladie de Madame Mur ...[+++]


Op verzoek van Antigua en Barbuda werd in de eerste helft van 2012 onderzocht welke inspanningen Antigua en Barbuda heeft gedaan sedert juni 2011 om tegemoet te komen aan de eisen die werden opgesomd in het verslag van augustus 2011.

À la demande d'Antigua-et-Barbuda, les efforts accomplis depuis juin 2011 par cette juridiction afin de satisfaire aux exigences formulées dans le rapport d'août 2011 ont été examinés durant le premier semestre 2012.


Op verzoek van Antigua en Barbuda werd in de eerste helft van 2012 onderzocht welke inspanningen Antigua en Barbuda heeft gedaan sedert juni 2011 om tegemoet te komen aan de eisen die werden opgesomd in het verslag van augustus 2011.

À la demande d'Antigua-et-Barbuda, les efforts accomplis depuis juin 2011 par cette juridiction afin de satisfaire aux exigences formulées dans le rapport d'août 2011 ont été examinés durant le premier semestre 2012.


Sedert augustus 2005 worden procedures « manuele fouillering » strikter toegepast, naar aanleiding van tekortkomingen op de naleving van de EU-reglementering inzake Luchtvaartbeveiliging, die door de Europese Commissie in juli 2005 werden vastgesteld.

Depuis août 2005, les procédures de « fouille manuelle » sont appliquées de manière plus rigoureuse suite aux manquements au respect de la réglementation UE en matière de sûreté aéronautique, constatés par la Commission européenne en juillet 2005.


In Calais, oversteekplaats naar Engeland, werden sedert augustus 1999 niet minder dan 10.000 clandestiene immigranten opgepakt. Daaruit blijkt dat de mensensmokkelaars zeer actief zijn. Sedert augustus 1999 werden 400 mensensmokkelaars gearresteerd.

La concentration à Calais, point de passage vers l'Angleterre, d'un grand nombre de ces clandestins - plus de 10 000 ont été interpellés depuis août 1999 - a démontré le caractère particulièrement actif des passeurs : 400 ont été arrêtés depuis août 1999.


Er zijn rechtbanken waar er sedert de inwerkingtreding van de wet van 2 augustus 2002 slechts in enkele zaken op die wet beroep gedaan werd, terwijl er in andere rechtbanken toch reeds enkele tientallen zaken werden aanhangig gemaakt.

Il y a des tribunaux devant lesquels seules quelques affaires ont donné lieu à l'application de la loi du 2 août 2002 depuis son entrée en vigueur et d'autres où des dizaines d'affaires ont été introduites sur cette base.


dat op het vlak van milieuvoorwaarden aanvankelijk de algemene en sectorale voorwaarden van toepassing waren zoals die werden vastgesteld door de titel II van het VLAREM die bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 was goedgekeurd; dat na vernietiging van dit besluit bij arrest van de Raad van State, grotendeels dezelfde milieuvoorwaarden werden heropgenomen in de nieuwe titel II van het VLAREM die bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 werd goedgekeurd en sedert 1 augustus 1995 in voege is;

que sur le plan des conditions environnementales, les conditions générales et sectorielles s'appliquent telles qu'elles ont été fixées dans le titre II du VLAREM approuvé par le Gouvernement flamand du 7 janvier 1992; qu'après annulation de l'arrêté précité par un arrêt du Conseil d'Etat, les mêmes conditions environnementales ont été en majeure partie reprises dans le nouveau titre II du VLAREM qui a été approuvé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 et qui est en vigueur à partir du 1 août 1995;


De in § 1 bedoelde personeelsleden die sedert 31 augustus 1991 wedertewerkgesteld werden bij de Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs en sedertdien ononderbroken in die hoedanigheid in dienst zijn gebleven, worden definitief als pedagogisch adviseur toegewezen aan de Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs.

Les membres du personnel visés au § 1 qui ont été remplies depuis le 31 août 1991 auprès du Conseil autonome pour l'Enseignement communautaire et qui sont depuis lors restés en service en cette qualité de manière ininterrompue, sont définitivement attribués comme conseiller pédagogique au Conseil autonome pour l'Enseignement communautaire.


Er zijn meer dan zes weken verlopen sedert de aanneming van deze resolutie en ondanks frequente aanmaningen, met name in verklaringen van de voorzitter van de Veiligheidsraad, de bemiddelaars voor het vredesproces en de waarnemerstrojka die respectievelijk op 23 juli en 4 augustus werden afgelegd, heeft UNITA nog steeds geen geloofwaardige informatie verstrekt over haar bewapende manschappen.

Plus de six semaines se sont écoulées depuis que la résolution a été adoptée et, malgré de fréquents rappels, notamment par la voie de déclarations du président du Conseil de sécurité, de la médiation pour le processus de paix et de la troïka des observateurs, adressés respectivement les 23 juillet et 4 août, l'UNITA n'a toujours pas fourni d'informations crédibles sur ses effectifs en armes.


Op 30 oktober 1997 heb ik, in een schriftelijke vraag naar aanleiding van de redenen die sedert augustus 1995 werden aangevoerd om de vertraging te verklaren, gevraagd hoe de mede-eigenaars beschermd worden en wanneer de wet in werking zou treden.

Le 30 octobre 1997, dans une question écrite, suite aux motifs de retard invoqués depuis aoôt 1995, je demandais comment les copropriétaires étaient protégés et quand la loi entrerait en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sedert augustus' ->

Date index: 2020-12-11
w