Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2005 werden » (Néerlandais → Français) :

De leden van de Wetenschappelijke Raad werden in juli 2005 door commissaris Poto

Les membres du conseil scientifique ont été nommés par le Commissaire Potočnik en juillet 2005 et ont tenu une réunion inaugurale en octobre 2005.


Artikel 1. Het bedrag, bedoeld in artikel 191, eerste lid, 5° ter, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ter financiering van de fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, met het oog op de betaling van de bedragen van de vergoedingen van de maatregelen voorzien in de sociale akkoorden die betrekking hebben op de gezondheidssector en die op 1 maart 2000, 28 november 2000, 26 april 2005, 18 juli ...[+++]

Article 1. Le montant, visé à l'article 191, alinéa 1, 5° ter, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, destiné au financement des fonds visés à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, en vue du paiement des montants des indemnités des mesures prévues dans les accords sociaux qui ont trait au secteur des soins de santé et qui ont été conclus par le gouvernement fédéral les 1 mars 2000, 28 novembre 2000, 26 avril 2005, 18 juill ...[+++]


Overwegende dat de bedragen bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk aan de Fondsen voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten gestort moeten worden voor zover het vanaf 1 januari 2017 uitvoering geeft aan de bepalingen voorzien in de akkoorden van 1 maart 2000, 28 november 2000, 26 april 2005, 18 juli 2005, 4 maart 2010, 17 maart 2010, 4 februari 2011, 25 februari 2011 en 24 oktober 2012 die door de federale regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties van werkgever ...[+++]

Considérant que les montants visés dans le présent arrêté doivent être versés dans les plus brefs délais aux Fonds des établissements et services de santé pour autant qu'ils donnent exécution à partir du 1 janvier 2017, aux dispositions prévues dans les accords du 1 mars 2000, 28 novembre 2000, 26 avril 2005, 18 juillet 2005, 4 mars 2010, 17 mars 2010, 4 février 2011, 25 février 2011 et 24 octobre 2012 qui ont été conclus par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées; ce n'est qu'au moment où ces montants auront été versés que les Fonds pourront en assurer la répartition ...[+++]


(29) De lidstaten moeten op basis van objectieve, transparante en niet-discriminerende criteria regels opstellen voor de verdeling en de vergoeding van kosten van netaansluitingen en -verzwaringen en voor de technische aanpassingen die nodig zijn om nieuwe producenten van elektriciteit uit hoogrenderende warmtekrachtkoppeling aan te sluiten, rekening houdend met de richtsnoeren en codes die ontwikkeld werden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 714/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de voorwaarden v ...[+++]

(29) Les États membres devraient établir, sur la base de critères objectifs, transparents et non discriminatoires, les règles régissant la prise en charge et le partage des coûts liés aux raccordements au réseau et au renforcement des réseaux, ainsi qu’aux adaptations techniques nécessaires pour intégrer les nouveaux producteurs d’électricité issue de la cogénération à haut rendement, en tenant compte des orientations et des codes développés conformément au règlement (CE) n° 714/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 sur les conditions d’accès au réseau pour les échanges transfrontaliers d’électricité et abrogeant le ...[+++]


22. merkt op dat woningen een grote bijdrage leveren tot de productie van broeikasgassen en dat er bijgevolg ook in deze sector inspanningen moeten worden gedaan om de Kyoto-doelstellingen te behalen en het proces van duurzame stadsontwikkeling aan te moedigen; herinnert in dat verband aan zijn genoemde standpunten en resoluties die op 6 juli 2005 werden aangenomen in verband met de hervorming van de structuurfondsen;

22. constate que les logements contribuent fortement à la production de gaz à effet de serre de sorte qu'il importe d'agir également dans ce secteur pour atteindre les objectifs de Kyoto et encourager le processus de développement urbain durable et rappelle à cet égard ses positions susmentionnées et les résolutions qu'il a adoptées le 6 juillet 2005 dans le cadre de la réforme des Fonds structurels;


22. merkt op dat woningen een grote bijdrage leveren tot de productie van broeikasgassen en dat er bijgevolg ook in deze sector inspanningen moeten worden gedaan om de Kyoto-doelstellingen te behalen en het proces van duurzame stadsontwikkeling aan te moedigen; herinnert in dat verband aan zijn genoemde standpunten en resoluties die op 6 juli 2005 werden aangenomen in verband met de hervorming van de structuurfondsen;

22. constate que les logements contribuent fortement à la production de gaz à effet de serre de sorte qu'il importe d'agir également dans ce secteur pour atteindre les objectifs de Kyoto et encourager le processus de développement urbain durable et rappelle à cet égard ses positions susmentionnées et les résolutions qu'il a adoptées le 6 juillet 2005 dans le cadre de la réforme des Fonds structurels;


22. merkt op dat woningbouw een grote bijdrage levert tot de productie van broeikasgassen en dat er bijgevolg ook in deze sector inspanningen moeten worden gedaan om de Kyoto-doelstellingen te behalen en het proces van duurzame stadsontwikkeling aan te moedigen; herinnert in dat verband aan zijn genoemde standpunten en resoluties die op 6 juli 2005 werden aangenomen in verband met de hervorming van de structuurfondsen;

22. constate que les logements contribuent fortement à la production de gaz à effet de serre de sorte qu'il importe d'agir également dans ce secteur pour atteindre les objectifs de Kyoto et encourager le processus de développement urbain durable et rappelle à cet égard ses positions susmentionnées et les résolutions qu'il a adoptées le 6 juillet 2005 dans le cadre de la réforme des fonds structurels;


– gezien Resolutie 2005/25 van 22 juli 2005 van de Economische en Sociale Raad van de VN (ECOSOC) over de haalbaarheid van een eventueel ondersteuningsmechanisme ter facilitering van een adequate pijnbehandeling met opioïde pijnstillers, ECOSOC-Resolutie 2004/40 van 21 juli 2004 over richtsnoeren voor de medicamenteuze behandeling met psychosociale ondersteuning van opiaatverslaafde personen, en ECOSOC-Resolutie 2005/26 van 22 juli 2005 over de vraag naar en levering van opiaten voor medische en wetenschappelijke doeleinden, alsmede gezien Resolutie 58.22 ...[+++]

vu la résolution 2005/25 du Conseil économique et social des Nations unies (CES), du 22 juillet 2005, sur la faisabilité d'un éventuel mécanisme d'assistance qui faciliterait le traitement approprié de la douleur au moyen d'analgésiques opioïdes, la résolution 2004/40 du CES, du 21 juillet 2004, sur les principes directeurs applicables au traitement pharmacologiquement et psychologiquement assisté des personnes dépendantes aux opiacés, la résolution 2005/26 du CES, du 22 juillet 2005, sur la demande et l'offre d'opiacés utilisés pour répondre aux besoins médicaux et scientifiques, la résolution 58.22 de l'Assemblée mondiale de la santé ...[+++]


7. merkt op dat drie aanklachten voor nietigverklaring van de verordening werden ingediend, die op 11 juli 2005 door het Gerecht van eerste aanleg niet-ontvankelijk werden verklaard en waarbij tegen een uitspraak in hoger beroep is gegaan;

7. note que trois plaintes visant à obtenir l'annulation du règlement ont été jugées irrecevables par le tribunal de première instance le 11 juillet 2005, et qu'un recours a été introduit contre l'un des arrêts;


De fabrikanten nemen vóór 1 juli 2005 de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat voor alle nieuwe vervangingskatalysatoren die voor de inwerkingtreding van deze richtlijn in de EU te koop werden aangeboden en die niet beantwoorden aan de voorschriften van Richtlijn 98/77/EG van de Commissie(7), ofwel op het verkooppunt ofwel bij de distributeur aanvullende informatie wordt verstrekt.

D'ici le 1er juillet 2005, les fabricants prennent leurs dispositions pour fournir soit directement au point de vente soit à un distributeur des informations supplémentaires concernant tous les convertisseurs catalytiques de remplacement neufs introduits pour mise en vente dans l'Union avant la date d'entrée en vigueur de la présente directive et qui, par ailleurs, ne répondent pas aux exigences de la directive 98/77/CE de la Commission(7).




D'autres ont cherché : werden in juli     juli     wetenschappelijke raad werden     april     federale regering werden     13 juli     nr 1775 2005     ontwikkeld werden     juli 2005 werden     22 juli     gezien resolutie     regelgevers werden     verordening werden     vóór 1 juli     koop werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005 werden' ->

Date index: 2024-08-16
w