Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden uitgegeven gedurende " (Nederlands → Frans) :

Evaluaties - Bedragen die gedurende het jaar 2002 werden uitgegeven.

Assessments - Montants consacrés durant l'année 2002.


­ Bedragen die gedurende het jaar 2002 werden uitgegeven.

­ Montants consacrés durant l'année 2002.


(b) Voting Certificates en Block Voting Instructions zullen enkel worden uitgegeven met betrekking tot Obligaties die (naar voldoening van dergelijke Recognised Accountholder) worden aangehouden aan order van of onder controle op de Registratiedatum (Record Date) van, en (als en enkel in de mate dat dit is toegelaten overeenkomstig de regels en procedures van het NBB System, Euroclear en/of Clearstream, Luxemburg, naar gelang het geval) geblokkeerd door, een Recognised Accountholder niet minder dan (3) Werkdagen voor de tijd waarop de relevante Vergadering of de poll waarop dit betrekking heeft is bijeenroepen (de Registratiedatum (Recor ...[+++]

(b) Les Certificats de Vote et les Instructions de Vote en Bloc ne seront émis que concernant les Obligations (à la satisfaction d'un Détenteur de Compte Reconnu (Recognised Accountholder)) détenues en ordre ou sous le contrôle à la Date d'Enregistrement (Record Date) d'un, et (si et seulement dans la mesure permise par les règles et procédures du Système de la BNB, Euroclear et/ou Clearstream, Luxembourg, tel qu'applicable) bloquée par un, Détenteur de Compte Reconnu pas moins de (3) Jours Ouvrés avant le jour pour lequel l'Assemblée concernée ou le vote y étant lié a été convoqué ou appelé (la Date d'Enregistrement (Record Date) dans le cadre de chaque assemblée étant lundi 16 novembre 2015) et doit être valide pour autant que les Obligat ...[+++]


« en indien ze verwezenlijkt zijn op aandelen die de aard van financiële vaste activa hebben, die gedurende een ononderbroken periode van ten minste twee jaar in volle eigendom werden aangehouden, en de vennootschap op de datum van de verwezenlijking van de meerwaarde een deelneming heeft van ten minste 10 % of met een aanschaffingswaarde van ten minste 1 200 000 EUR in het kapitaal van de vennootschap die het vereffende aandeel heeft uitgegeven.

« et pour autant qu'elles se rapportent à des actions ou parts qui ont la nature d'immobilisations financières, détenues en pleine propriété pendant une période ininterrompue d'au deux ans et qu'à la date de la réalisation de la plus-value, la société détienne dans le capital de la société émettrice de l'action réalisée une participation d'au moins 10 % ou dont la valeur d'investissement atteint au moins 1 200 000 EUR».


Volgens de eerste schikking van 17 juli 2001 mochten in het kader van het behoud van verkregen rechten (het zogenoemde „grandfathering”) gedurende een overgangsperiode die liep tot 18 juli 2005 nog nieuwe obligaties met een looptijd tot 31 december 2015 worden uitgegeven die door de Gewährträgerhaftung werden gedekt (5).

À la suite de l’accord du 17 juillet 2001, il lui était encore possible d’émettre, dans le cadre de la protection des droits acquis (Grandfathering) et pendant une période transitoire expirant le 18 juillet 2005, de nouveaux emprunts obligataires garantis au titre de la Gewährträgerhaftung, avec pour échéance ultime le 31 décembre 2015 (5).


­ Bedragen die gedurende het jaar 2002 werden uitgegeven.

­ Montants consacrés durant l'année 2002.


« De verhoging van de prijzen vóór afronding van alle vervoerbewijzen samen die vermeld zijn in punt 2°, uitgedrukt in een gemiddelde dat gewogen is volgens het volume van de verschillende vervoerbewijzen die werden uitgegeven gedurende het kalenderjaar dat voorafgaat aan de datum waarop de tarieven worden goedgekeurd, mag ten hoogste oplopen tot de stijging van de gezondheidsindex.

« La majoration des prix avant arrondissement de l'ensemble des titres de transport repris dans le point 2°, exprimée en moyenne pondérée selon le volume des différents titres émis au cours de l'année civile précédant la date d'approbation des tarifs, ne peut varier, au maximum, qu'à concurrence de l'accroissement de l'indice-santé.


1° De verhoging van de prijzen, exclusief BTW en vóór afronding, van alle vervoerbewijzen samen die vermeld zijn in punt 2°, uitgedrukt in een gemiddelde dat gewogen is volgens het volume van de verschillende vervoerbewijzen die werden uitgegeven gedurende het kalenderjaar dat voorafgaat aan de datum waarop de tarieven worden goedgekeurd, mag ten hoogste oplopen tot de stijging van de gezondheidsindex, verhoogd met 2 punten.

1° La majoration des prix hors TVA et avant arrondissement de l'ensemble des titres de transport repris dans le point 2°, exprimée en moyenne pondérée selon le volume des différents titres émis au cours de l'année civile précédant la date d'approbation des tarifs, ne peut varier, au maximum, qu'à concurrence de l'accroissement de l'indice-santé majoré de 2 points.


Concreet werden aldus door het Amortisatiefonds van de leningen voor sociale huisvesting (ALESH) tijdens de laatste vijf jaar volgende sommen (in miljarden BEF) geleend: 1995: 58,4 1996: 54,0 1997: 48,8 1998: 37,1 1999: 18,1 De verdeling tussen de Staat en elk gewest van de lasten van de herfinancieringsleningen uitgegeven vanaf 1 januari 1990 door het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting (ALESH) of door de nationale maatschappijen in ontbinding voor rekening van het ALESH wordt uitgevoerd pro rato hun werkelijk beroep op herfin ...[+++]

Concrètement le Fonds d'amortissement des emprunts du logement social (FADELS) a emprunté les montants suivants durant les cinq dernières années (en milliards de francs): 1995: 58,4 1996: 54,0 1997: 48,8 1998: 37,1 1999: 18,1 La répartition entre l'État et chaque région des charges des emprunts de refinancement émis à partir du 1er janvier 1990 par le Fonds d'amortissement des emprunts du logement social (FADELS) ou par les sociétés nationales en dissolution pour le compte du FADELS s'effectue au prorata de leur recours effectif au refinancement durant l'année d'émission de ces emprunts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden uitgegeven gedurende' ->

Date index: 2024-01-04
w