Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden verwijderd terwijl » (Néerlandais → Français) :

Lidstaten die in december 2007 tot het Schengengebied zijn toegetreden, hebben deze verplichting gefaseerd doorgevoerd, afhankelijk van de moeilijkheden bij het verwijderen van de belemmeringen (de meeste belemmeringen zoals verkeersborden werden terstond na het opheffen van het grenstoezicht aan de binnengrenzen verwijderd, terwijl het verwijderen of aanpassen van grootschalige infrastructuur nog steeds gaande is).

Les États membres qui ont adhéré à l'espace Schengen en décembre 2007 ont appliqué cette obligation en plusieurs phases, en fonction du degré de difficulté présenté par la suppression de ces obstacles (la plupart des obstacles, tels que les panneaux de signalisation, ont été supprimés immédiatement après la levée des contrôles aux frontières intérieures, alors que la suppression ou l'adaptation des grandes infrastructures est toujours en cours).


Spreker verwijst naar de huidige problemen in de financiële wereld, waar men hele reeks producten heeft gecreëerd die te ver verwijderd staan van de realiteiten die als zekerheden werden beschouwd, terwijl dit niet het geval was.

L'intervenant renvoie aux problèmes actuels dans le monde financier où l'on a créé toute une série de produits trop éloignés des réalités et qui étaient considérés comme des sûretés alors que ce n'était pas le cas.


Spreker verwijst naar de huidige problemen in de financiële wereld, waar men hele reeks producten heeft gecreëerd die te ver verwijderd staan van de realiteiten die als zekerheden werden beschouwd, terwijl dit niet het geval was.

L'intervenant renvoie aux problèmes actuels dans le monde financier où l'on a créé toute une série de produits trop éloignés des réalités et qui étaient considérés comme des sûretés alors que ce n'était pas le cas.


Terwijl hij binnen de grenzen van zijn uitsluitende bevoegdheid probeerde te blijven, heeft de federale Staat zich de mogelijkheid voorbehouden om de werkingssfeer van het Protocol eenzijdig uit te breiden tot de gewest- of gemeenschapsbelastingen die niet van in het begin binnen die werkingssfeer vielen of die er in een later stadium uit verwijderd werden (zie de commentaar bij artikel 3 van het Protocol onder punt D hierna).

Tout en cherchant à demeurer dans les limites de sa compétence exclusive, l'État fédéral s'est réservé la faculté d'étendre unilatéralement le champ d'application du Protocole aux impôts régionaux ou communautaires non compris d'emblée dans son champ d'application ou qui en seraient ultérieurement retirés (voir ci-après le commentaire de l'article 3 du Protocole qui figure au point D).


Terwijl hij binnen de grenzen van zijn uitsluitende bevoegdheid probeerde te blijven, heeft de federale Staat zich de mogelijkheid voorbehouden om de werkingssfeer van het Protocol eenzijdig uit te breiden tot de gewest- of gemeenschapsbelastingen die niet van in het begin binnen die werkingssfeer vielen of die er in een later stadium uit verwijderd werden (zie de commentaar bij artikel 3 van het Protocol onder punt D hierna).

Tout en cherchant à demeurer dans les limites de sa compétence exclusive, l'État fédéral s'est réservé la faculté d'étendre unilatéralement le champ d'application du Protocole aux impôts régionaux ou communautaires non compris d'emblée dans son champ d'application ou qui en seraient ultérieurement retirés (voir ci-après le commentaire de l'article 3 du Protocole qui figure au point D).


33. herinnert eraan dat de clausule inzake wederzijdse bijstand een wettelijke verplichting tot effectieve solidariteit is in geval van een externe aanval tegen een van de lidstaten, hetgeen niet in tegenspraak is met de rol van de NAVO binnen de Europese veiligheidsarchitectuur, terwijl tegelijkertijd de neutraliteit van sommige lidstaten wordt geëerbiedigd; beveelt bijgevolg aan serieus na te denken over de reële impact van de clausule inzake wederzijdse bijstand, door het aanpakken van de onopgeloste knelpunten van de uitvoeringsbepalingen die uit het ontwerp van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ...[+++]

33. rappelle que la clause d'assistance mutuelle constitue une obligation légale de solidarité réelle en cas d'attaque extérieure contre un État membre, sans entrer en conflit avec le rôle de l'OTAN dans l'architecture européenne de sécurité, et tout en respectant, en même temps, la neutralité de certains États membres; recommande par conséquent qu'une réflexion sérieuse soit engagée sur le véritable impact de la clause d'assistance mutuelle en cas d'agression armée sur le territoire d'un État membre, visant à aborder les problèmes non résolus relatifs aux dispositions de mise en œuvre qui ont été supprimées du projet de traité sur le fonctionnement de l'Union eu ...[+++]


33. herinnert eraan dat de clausule inzake wederzijdse bijstand een wettelijke verplichting tot effectieve solidariteit is in geval van een externe aanval tegen een van de lidstaten, hetgeen niet in tegenspraak is met de rol van de NAVO binnen de Europese veiligheidsarchitectuur, terwijl tegelijkertijd de neutraliteit van sommige lidstaten wordt geëerbiedigd; beveelt bijgevolg aan serieus na te denken over de reële impact van de clausule inzake wederzijdse bijstand, door het aanpakken van de onopgeloste knelpunten van de uitvoeringsbepalingen die uit het ontwerp van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ...[+++]

33. rappelle que la clause d'assistance mutuelle constitue une obligation légale de solidarité réelle en cas d'attaque extérieure contre un État membre, sans entrer en conflit avec le rôle de l'OTAN dans l'architecture européenne de sécurité, et tout en respectant, en même temps, la neutralité de certains États membres; recommande par conséquent qu'une réflexion sérieuse soit engagée sur le véritable impact de la clause d'assistance mutuelle en cas d'agression armée sur le territoire d'un État membre, visant à aborder les problèmes non résolus relatifs aux dispositions de mise en œuvre qui ont été supprimées du projet de traité sur le fonctionnement de l'Union eu ...[+++]


L. overwegende dat de journalisten die op 30 december 2007 de bekendmaking van de uitslag van de presidentverkiezing bijwoonden, vervolgens uit de vergaderzaal werden verwijderd, terwijl aan de rechtstreekse uitzending kortweg een einde werd gemaakt,

L. considérant que les journalistes qui étaient présents à l’annonce des résultats des élections présidentielles le 30 décembre 2007 ont été ensuite exclus de la salle de réunion tandis qu’il était brièvement mis fin à la retransmission en direct,


Volgens González y Díez SA "kon de onderneming de kosten die met het volume van de te veel verwijderde gesteente verband hielden, niet afboeken", terwijl de onafhankelijke deskundigen bevestigden dat de uitgaven als "bedrijfskosten" en niet als investering werden geboekt.

Selon González y Díez S.A., "la société ne pouvait amortir les coûts liés au volume de stériles supplémentaires déplacés", alors que les experts indépendants ont vérifié que les dépenses correspondaient à des "coûts d'exploitation" et non à des investissements.


Deze maatregelen varieerden van het verwijderen uit de kuddes van bekende besmette dieren, tot een massale slachting van alle runderen ouder dan 30 maanden, waarbij in minder dan 9 maanden tijds meer dan 1,2 miljoen dieren uit de voedselketen werden verwijderd, terwijl er tegelijkertijd 500.000 kalveren werden geslacht en vernietigd.

Ces mesures vont du retrait des troupeaux des animaux chez lesquels l'ESB est confirmée à l'abattage massif de tous les animaux âgés de plus de 30 mois, ce qui a conduit à l'élimination de plus de 1,2 million d'animaux de la chaîne alimentaire en moins de 9 mois ainsi qu'à l'abattage et à l'élimination de quelque 500.000 veaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden verwijderd terwijl' ->

Date index: 2021-07-19
w