Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden wel degelijk voorstellen geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Ik bevestig dat ik wel degelijk voorstellen van de biotechnologische sector heb ontvangen, met name voorstellen om de bevoegdheden van de productie-instellingen uit te breiden tot handelingen met allogeen menselijk lichaamsmateriaal.

Je vous confirme que j'ai bien reçu des propositions du secteur biotechnologique notamment des propositions visant à étendre les compétences des établissements de production aux opérations avec le matériel corporel humain allogénique.


Werden er al voorstellen geformuleerd door de werkgroepen en besproken in de CFS?

Des propositions ont-elles déjà été formulées par les groupes de travail et examinées au sein de la CFS?


Er werden wel degelijk hypothesen in overweging genomen, zoals de bouw van een uitbreiding van het "Cour des Tilleuls" of de vernieuwbouw van de vroegere strafinrichting, evenals de inrichting van een deel van de gebouwen die door de Communauté française de Belgique worden gebruikt. Geen van die oplossingen werd vroeger in aanmerking genomen.

Des hypothèses ont bien été envisagées comme la construction d'une extension dans la "Cour des Tilleuls" ou la réhabilitation de l'ancien pénitencier de même que l'aménagement d'une partie des bâtiments occupés par la Communauté française de Belgique, mais aucune de ces solutions n'avait été retenue.


Over sommige ervan lijkt vroegtijdige overeenstemming te zullen worden bereikt, maar er is ook sprake van een aantal moeilijker liggende vraagstukken, die duidelijk zullen maken of er wel degelijk politieke wil aanwezig is om het APFD tijdig en conform de door de Europese Raad voor 2003 en 2005 geformuleerde mandaten te voltooien.

Si des accords ont pu être conclus sur certains points, d'autres questions, en revanche, constituent déjà autant de défis, qui montreront s'il existe une véritable volonté politique de mettre en oeuvre l'intégralité du PASF dans les délais et conformément aux mandats confiés par le Conseil européen pour 2003/2005.


- benadrukt dat onmiskenbaar vaststaat dat het besluit van 20 januari 2011 voorziet in de bestemmingswijziging van de Heizelvlakte; dat in dit kader eveneens onmiskenbaar vaststaat dat de Regering tot de conclusie kon en kan komen dat de inrichting van een nieuw GGB de gepaste bestemming is voor dit gebied; dat voorschrift 18 het tekstvoorschrift is waarop het regime van de GGB steunt; dat aangezien de wijziging die erin moet worden aangebracht erop gericht is de uitvoering van het nieuwe GGB Heizel te vereenvoudigen, er wel degelijk een verband bestaat ...[+++]

- souligne qu'il est incontestable que l'arrêté du 20 janvier 2011 prévoit la modification de l'affectation du Plateau du Heysel; que, dans ce cadre, il est tout aussi incontestable que le Gouvernement pouvait et peut arriver à la conclusion que la création d'une nouvelle ZIR est l'affectation adéquate pour cette zone; que la prescription n° 18 est la prescription littérale qui fonde le régime des ZIR; que, dès lors que la modification qu'il est envisagé d'y apporter vise à faciliter la mise en oeuvre de la nouvelle ZIR Heysel, il existe bien un lien entre l'arrêté du 20 janvier 2011 et la modification de cette prescription; que refu ...[+++]


Overwegende dat uit het administratieve dossier blijkt dat het publiek, conform de wet van 10.04.1841 op de buurtwegen, wel degelijk geraadpleegd werd en dat het antwoord gegeven heeft op de adviesaanvragen en de bezwaren die bij deze gelegenheid geformuleerd werden; Dat de aanvankelijke aanvraag onder meer aangepast werd;

Considérant qu'il ressort du dossier administratif que, conformément à la loi du 10/04/1841 relative aux chemins vicinaux, la consultation du public a bien été réalisée et qu'il a été répondu aux avis et réclamations émis à cette occasion; Que la demande initiale a notamment été adaptée;


Dat de vrachtwagens niet apart werden opgenomen in de berekeningen van de verzadiging van het wegennet, maar dat er wel degelijk rekening mee werd gehouden in de analyse.

Que les camions n'apparaissent pas de façon différenciée dans les calculs des saturations du réseau mais qu'ils sont bel et bien pris en compte dans l'analyse.


1. Ik heb wel degelijk nota genomen van de opmerkingen geformuleerd door het Rekenhof.

1. J'ai bien pris connaissance des remarques formulées par la Cour des comptes.


Hiervoor controleert de dienst of de volgende kwaliteitsnormen wel degelijk worden nageleefd: - Wordt de boodschap juist en duidelijk geformuleerd? - Is de inhoud van de boodschap correct?

À cet égard, il vérifie si les normes de qualité suivantes sont bien respectées: - Le message est-il formulé de façon claire et nette? - Le contenu du message est-il correct?


De Justitiehuizen die in 1999 in elk gerechtelijk arrondissement werden opgericht, met als voornaamste doelstelling de kloof tussen justitie en de burger te dichten, bewijzen met deze tussenkomst in de zaak Kim De Gelder wel degelijk hun maatschappelijk belang.

Les Maisons de Justice érigées en 1999 dans chaque arrondissement judiciaire, dans le but premier de combler le fossé entre la justice et le citoyen, prouvent par cette intervention dans l’affaire Kim De Gelder leur importance sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden wel degelijk voorstellen geformuleerd' ->

Date index: 2023-06-20
w