Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld zal ongetwijfeld reageren en heel duidelijk laten » (Néerlandais → Français) :

Het publiek in de EU en in de rest van de wereld zal ongetwijfeld reageren en heel duidelijk laten blijken wat het van zulke hypocrisie vindt.

La réaction de l’opinion publique européenne et mondiale vous montrera sans nul doute ce qu’elle pense d’une telle hypocrisie.


Deze verkiezingen vormen ongetwijfeld een goede gelegenheid om de Oegandese staat te herinneren aan zijn verplichtingen op het punt van de mensenrechten. Laten we Oeganda duidelijk maken dat de strijd tegen elke vorm van discriminatie, ook die van LGBT's, een integrerend onderdeel vormt van deze universele waarden. Laten we allemaal positief reageren ...[+++]

Ces élections sont sans doute une occasion de rappeler l’État ougandais à ses obligations en matière de droits de l’homme, de lui dire que la lutte contre les discriminations quelles qu’elles soient, y compris à l’égard des LGBT, fait partie intégrante de ces valeurs universelles et que nous devrions tous ensemble répondre à l’appel de M. Ban Ki-moon de faire de la dépénalisation de l’homosexualité un combat universel pour les droits de l’homme.


Dat zou er ongetwijfeld toe leiden - en dat heeft de Raad ons ook heel duidelijk laten weten - dat we in eerste lezing geen overeenstemming zouden kunnen bereiken.

Cela signifierait immanquablement - le Conseil l’a fait clairement comprendre - qu’aucun accord ne serait conclu en première lecture.


De Raad heeft afgelopen maandag net als het Kwartet in dat verband overigens wel heel duidelijk gezegd dat er beginselen zijn die wij niet los mogen laten. Daartoe behoren ongetwijfeld geweldloosheid, erkenning van het bestaansrecht van Israël en voortzetting van het vredesproces.

Une chose cependant est limpide - le Conseil l’a mis en exergue lundi, et le Quartet lui a emboîté le pas: il existe des principes dont nous ne devons pas nous écarter, et il convient de dissiper le moindre doute sur le fait que parmi ceux-ci figurent la non-violence, la reconnaissance du droit d’Israël à exister et la poursuite du processus de paix.


De meeste lessen hebben te maken met de invloed die de Europese Unie in de wereld van vandaag uitoefent. In alle - let wel: alle - kwesties die ik heb genoemd, heeft de Europese Unie namelijk een wezenlijke rol moeten spelen: in de belangrijke kwestie van de continuïteit van de energievoorziening, die ons heel 2006 zal achtervolgen; in de kwestie-Iran, waarmee we ons de komende dagen ...[+++]ongetwijfeld ook daarna zullen bezighouden; bij de verkiezingen in Palestina en de gevolgen ervan; in de situatie in Kosovo na het overlijden van president Rugova en de gevolgen die dat in 2006 - en laten we hopen alleen in 2006 - zal hebben voor het bereiken van een overeenkomst inzake de status van Kosovo, en in de kwesties die het gevolg zijn van de veranderingen die zich hebben voltrokken in de Afrikaanse Unie, waarmee we hechte vriendschapsbanden onderhouden en nauw samenwerken.

La plupart d’entre elles concernent l’influence de l’Union européenne dans le monde d’aujourd’hui, car dans tous les domaines que je viens de mentionner, dans tous, l’Union européenne a dû jouer un rôle fondamental: concernant la sécurité énergétique, qui est essentielle et qui nous occupera tout au long de 2006, concernant la question de l’Iran, qui continuera à nous occuper au cours des jours à venir et certainement au-delà - j’en discuterai dans un instant -, concernant les élections palestiniennes et leurs conséquences, concernant le décès du président Rugova et des répercussions qu’il aura en 2006 - en espérant qu’elles ne se prolongent pas au-delà -, concernant les accords finaux sur le statut du Kosovo et concernant les changements qui se sont pr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld zal ongetwijfeld reageren en heel duidelijk laten' ->

Date index: 2024-12-08
w